Примеры употребления "рожать" в русском

<>
У нас женщина собирается рожать на дороге. Otobanda doğurmak üzere olan bir kadın vardı!
Разве я хотела рожать этого ребенка? Ben bu çocuğu doğurmak istiyor muyum?
Теперь не считаются с тем, что женщина должна рожать. Bugünlerde bir kadın doğum yapmış yapmamış, kimsenin umrunda değil.
Вы не рассматривали возможность рожать несколько детей? Olası birden fazla doğum hakkında konuşmuş muyduk?
Эстебан считает, что вам следует рожать дома. Esteban bebeği burada, evde doğurman gerektiğini düşünüyor.
Не могу же я рожать ребенка на улице, Энн. Bu bebeği dünyaya getirmek için bir yere ihtiyacım var Ann.
Ей придется рожать в ванной наверху. Bebeği üst katta küvette doğurması gerekecek.
Мадам Вавилова, а рожать скоро? Madam Vavilova doğuma ne kadar kaldı?
А мне рожать. 'sinde doğuracağım.
Не важно, какого он был размера, это тебе не рёбенка рожать! Son kez söylüyorum; ne kadar büyük olursa olsun doğum yapmak gibi olamaz.
Не хочу рожать здесь. Bebeği burada doğurmak istemiyorum.
Мисс Остин, каково это было рожать на острове? Bayan Austen, adada doğum yapmak nasıl bir duyguydu?
Разве женщины не хотят рожать естественным способом? Çoğu kadın normal bir doğum istemiyor mu?
Рожать тебе через четыре, верно? ay içinde bebek bekliyorsun değil mi?
Я не хочу рожать! Bir bebek doğurmak istemiyorum!
Моей дочери рожать через месяц и... Önümüzdeki ay kızımın bebeği olacak ve...
Я слишком старая, чтобы рожать. Ben çocuk doğurmak için çok yaşlıyım.
Почему женщины перестали рожать детей? Kadınlar neden çocuk sahibi olamıyor?
Ей через неделю рожать. Gelecek hafta bebeği olacak.
Кто разрешал тебе рожать здесь? Burada bebek doğurabileceğini kim söyledi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!