Примеры употребления "родить ребенка" в русском

<>
Она была избрана родить ребенка. O çocuğunu doğurmak için seçildi.
А главное- что не могу родить ребенка, о котором ты мечтаешь. En çok da, sana o çok istediğini bildiğim bebeği veremediğim için.
Ты разрешил своей дочери выйти замуж за человека и родить ребенка? Kızının bir insanla evlenip insan bir çocuğu olmasına izin mi verdin?
Родить ребёнка - не единственный способ. Çocuk doğurmak tek çözüm değil ki.
Радость, по индейскому обычаю, уходила, чтобы родить ребенка. Güneş lşığı, her yerli kadın gibi, bebeğini doğurmaya gidiyordu.
Я хочу родить ребёнка. Kendi çocuğumu doğurmak istiyorum.
Мама хочет родить ребенка. Anneniz bebeği taşımak istiyor.
Я не могу родить этого ребёнка. Bu çocuğa sahip olmaya uygun değilim.
Я хочу родить твоего ребенка. Senin çocuğunu taşımak istiyorum David.
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
Она одна не может родить? Kendi başına doğum yapamıyor mu?
Мужики, я что-то беспокоюсь за того ребенка. Çocuklar, o çocuk için biraz kötü hissediyorum.
Я хочу родить тебе сына, Нельсон. Sana bir oğul vermek istiyorum, Nelson.
Ева носит моего ребенка. Eva karnında bebeğimi taşıyor.
Тогда зачем она так хочет родить? O zaman neden çocuğu doğurmak istedi?
Пойду, добуду себе ребенка. Gidip kendime bir bebek alacağım!
Хочу родить тебе детей. Sana bebekler vermek istiyorum.
Я не оставлю тебя и ребенка. Ne seni ne de bebeği bırakmıyorum.
Она хочет родить здесь? Burada mı doğurmak istiyor?
Я говорю о правах ребёнка. Burada bir çocuğun haklarından bahsediyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!