Примеры употребления "baştan çıkarmak" в турецком

<>
Hayır, ben baştan çıkarmak istiyorum. Нет, я хочу ее соблазнить.
Bir kadını baştan çıkarmak için bunlar yeter. Ты знаешь, как надо соблазнять женщин!
İşi kapmak için, göğüslerini açarak patronunu baştan çıkarmak? Выставить напоказ грудь, чтобы получить работу через обольщение?
Eşimi baştan çıkarmak çok zor oldu. Добиться моей жены было очень сложно.
Toshiko'yu çıkarmak için yardımın gerek. - Ya Owen? Нам нужно, что бы ты помог освободить Тошико.
Bu da senin saçma sapan "sil baştan" fikirlerinden bir işte. Это просто ещё одна из твоих дурацких идей "начать сначала".
Hepsini çıkarmak ister misin? Хочешь снять всё это?
Her şeyi baştan gözden geçiriyorsun gibi. Вы будто снова переживаете это все.
Bu da gözü çıkarmak için çok geç kaldığımız anlamına gelir. И это значит, что глаз удалять уже слишком поздно.
Her şey baştan başlar. Тогда всё начнётся сначала.
Er ya da geç ağzındaki baklayı çıkarmak zorunda kalacaksın, Finch. Финч, рано или поздно тебе придётся выпустить кота из мешка.
Bir kez daha baştan alıyoruz. Ещё раз с самого начала!
Kurşunu elinle çıkarmak zorunda kalacaksın. Тебе придется доставать пулю вручную.
Bu yeni baştan Falklands, Harry. Это будто снова Фолклендская, Гарри!
Değiş tokuşu yapmadan önce senin pestilini çıkarmak hoşuma gitmiyor. Не хочу замучить тебя прежде, чем произойдет обмен.
Pekâlâ, baştan alalım. Ладно, давай сначала.
Olay çıkarmak gibi bir niyetim yok. Я не хочу устраивать здесь сцен.
Baştan anlatmama izin verin. Давайте начнем с начала.
Eminim bir sen gibi kurnaz onun keten kuş boku çıkarmak için bir yol bulabilirler. Я уверена, ты также хитро найдёшь способ удалить птичье дерьмо из его белья.
Hassas oğIanı oynayarak onu baştan çıkarmanı mı sağladı? Он изобразил чувствительного парня и позволил себя соблазнить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!