Примеры употребления "başa çıkıyorsunuz" в турецком

<>
Bu kadar şeyle nasıl başa çıkıyorsunuz? Как вы со всем этим справляетесь?
Harika başa çıkıyorsunuz çocuklar. Отлично собрались, мужики!
Neredeyse iki haftadır baş başa kalamıyoruz. Мы почти недели не оставались наедине.
Adeta hemen her yerde ortaya çıkıyorsunuz. Кажется, что вы появляетесь везде.
Albay, baş başa konuşabilir miyiz? Полковник, можем мы поговорить наедине?
Her yerden de çıkıyorsunuz. О, вы уезжаете.
Bununla başa çıkmanın bir tek yolu var. Есть только один путь с ним разобраться.
Ne kadardır çıkıyorsunuz siz? Как долго вы встречаетесь?
Ancak mutlaka doğru insanlar mıyız? Mücadele etmek için sahada baştan başa? Но разве мы достаточно подготовлены, чтобы вот так набрасываться на проблему?
Bu gece de mi çıkıyorsunuz bakalım? Вы ребят сегодня вечером опять уходите?
Ve başa çıkmak için tek yol kan arzunu başkalarıyla dindirmen. И единственный способ справиться не отказывать себе в жажде крови.
Siz nereden çıkıyorsunuz böyle? Откуда вы вообще берётесь?
Beni bu insanlarla baş başa bırakamazsın. Нельзя оставлять меня с ними наедине.
Peki ne zaman çıkıyorsunuz? Так когда вы идете?
İki resimlerle başa çıkma yolu. Два способа справиться с фотографиями.
Ard arda iki gece dışarı mı çıkıyorsunuz? У вас что, два свидания подряд?
Bu işle tek başına başa çıkamayacağını söylemiştim sana. Я говорила тебе, ты один не справишься.
Merhaba. Demek Taco ile çıkıyorsunuz? А вы встречаетесь с Тако?
Ortada dünya tarihinin en büyük haberi var, onu bu yüzden başa geçirmiştim zaten. Это самая главная история в мире, я не просто так сделала его главным.
O zaman sadece çıkıyorsunuz. Значит вы просто встречаетесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!