Примеры употребления "başına gelmesini istemem" в турецком

<>
Bir köpeğin bile başına gelmesini istemem. Не пожелал бы такого и собаке.
Kimsenin asla ama asla başına gelmesini istemeyeceğim bir durumdu. В такую ситуацию никому? никому не пожелаешь попасть.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Tek başına gitmesen iyi olur. Вы не должны уходить один.
Chuck, annemden gelmesini iste... Чак, я попросила маму...
Hanımları şoka uğratmak istemem. Не хочу шокировать дам.
Yukarıda, uzayda bir başına, bir uzay odasında. Он в космосе, один, в космической каморке.
Sadece onun eve gelmesini istiyorum. Просто чтобы он пришел домой.
Çekilme. Bu şekilde kazanmak istemem. Я не хочу так выигрывать.
Pekâlâ, ya Hobbs onları tek başına yemediyse? А что если Хоббс съел их не один?
Tamam, işte tam da bu yüzden Annemin gelmesini istememiştim. Именно поэтому я не хотела, чтобы приходила моя мама.
Bu müşterileri heba etmek istemem. Я не хочу терять их.
Başına kötü şeyler gelmeden önce. Пока что-нибудь плохое не случилось.
Şimdide arıların gelmesini bekleyeceğiz. А теперь жду пчел.
İçinde tutsak kalmak istemem. Не хочу застрять внутри.
Laurie balayına kendi başına mı gitti? Лори поехала в медовый месяц одна?
Ben de yanlış bir şey yaptığımda babamın eve gelmesini böyle beklerdim ordan biliyorum. Я помню, как я после проступка ждал, пока отец вернётся домой.
Seni acele ettirmek istemem ama... Не хочу торопить, но...
Jace, eğer başına bir şey gelirse... Джейс, если что-то случится с ним...
Ona, yarın Kral uyurken gelmesini söyleyin. Пусть придет завтра, когда король уснет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!