Примеры употребления "bırakır" в турецком

<>
Andy için her yere not bırakır. Она оставляет записки для Энди повсюду.
Lauren, kapıyı açık bırakır mısın? Лорен, можешь оставить дверь открытой?
Belki bu sayede o da bırakır. Таким образом может и он бросит.
Dexter, hangi yaşında kız bilerek telefonunu evde bırakır? Декстер, какая -летняя девочка добровольно оставит свой сотовый?
Ne tür bir adam leopar gibi öldürür ve leopar gibi iz bırakır? Но что за человек будет убивать как леопард и оставлять его следы?
Zorbalar her türden iz bırakır ve organ ticaretçileri de sadece bir tane ceset almaz. Вандалы оставляют за собой много следов и торговцы органами не берут только одно тело.
Keskin kenarı yok ama iz bırakır. Нет лезвия, но след останется.
Her neyse, eve giderken beni Gracie'ye bırakır mısın? Ты сможешь подбросить меня до Грейси по дороге домой?
Pek çok insan sıkı çalışmayı başaramaz ve bırakır. Многие люди не выдерживают трудной работы и уходят.
Her neyse, geçen gece haber alma sinyallerinin takibi fiber-optik bir iz bırakır mı araştırdım. Так прошлой ночью я искал данные об перехвате цифровых данных и какие он оставляет следы.
Bu izi tek bir tür bıçak bırakır. Такие следы может оставить только один нож.
Ölüm arkasında birçok cevaplanmamış sorular bırakır. Смерть оставляет многие вопросы без ответа.
Nasıl bir hırsız cüzdanı alır da cep saatini bırakır? Какой грабитель мог взять бумажник, но оставить часы?
Çocuk bir yaşta büyür ve çocukça şeyler yapmayı bırakır. В определенном возрасте ребенок вырастает и оставляет детские забавы.
Her damla ancak, cüzi bir kalsit miktarı bırakır ama bu süreç, zamanla çarpıcı sonuçlar verebilir. Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!