Примеры употребления "asker" в турецком

<>
İki asker vuruldu, üçüncüsü de boğuldu. Двое солдат застрелены, а третий утонул.
O halde bir asker olarak size eşlik edeceğim. Тогда я пойду с вами, военный эскорт.
Üniformanızın ve silahınızın olması sizi asker yapmaz. Оружие и форма не делают вас солдатом.
Valens ancak 366'ının ilkbaharında Procopius ile etkin biçimde mücadele edecek kadar yeterli sayıda asker topladı. Только весной 366 года Валент собрал достаточно войск, чтобы всерьез противостоять Прокопию.
Maud asker toplamak için Fransa'ya gidiyor. Мод отправляется во Францию собирать войска.
Bodmin'deki ayaklanmalardan sonra, bölge asker kaynıyor. После беспорядков в Бодмине район кишит солдатами.
Altı, Doug'ın babasının asker arkadaşları. Шестой: армейские приятели отца Дага.
Her asker bu operasyonu öğrenecek ve görevini baştan sona kadar bilecek... Каждый боец должен изучить эту операцию и знать её в деталях.
Asker ailelerine sosyal yardım programının bir parçası. Оба - часть программы помощи семьям военных.
Son mücadeledeki seçilmiş asker olduğundan falan bahsediyordu. - Neden kimseye haber vermedin? Он что-то говорил про то, что избран быть воином в Последней битве.
Süper asker yaratmak için geliştirilen bir hükümet programı olduğunu. Он продукт правительственной программы, пытающейся построить супер солдата.
Bir şeker kesilmiş bir bilet, anahtarlık, mendil bir taş ve bir kurşun asker. У меня есть Tootsie Roll билетик в кино, ключи, салфетка камень и солдатик.
25 Kasım 1917, Lefkoşa - 4 Nisan 1997, Ankara), Türk asker, siyasetçi, Başbakan eski Yardımcısı, Milliyetçi Hareket Partisi'nin kurucusu ve ilk genel başkanı. 25 ноября 1917, Никосия - 4 апреля 1997, Анкара) - турецкий политический и государственный деятель, полковник турецкой армии.
Bu çarpışmalarda 00 den fazla asker öldü ve yaralandı. В этих боях было убито и ранено более солдат.
Tahminimce eski asker ve yanında kahramanlık kompleksi olan birisin. Я думаю, ты бывший военный с комплексом героя.
Bay Hoover bana muhteşem asker dedi. Мистер Гувер называл меня отличным солдатом.
Biz Yoo Jong Ho ile meşgulken Kral ne asker gönderme meselesine ne de De Dong Kanununa değinmedi. А пока мы будем с ней играть, опустит вопрос об отправке войск и законе Дэ Дон.
Siz çoktan Qing hanedanına destek için asker ve erzak hazırlamadınız mı? Но вы ведь уже подготовили войска и провизию для империи Цин?
Erica'ya Anna'nın asker yumurtalarını öldürmesi için yardım ettin. Ты помогла Эрике уничтожить яйца с солдатами Анны.
Yani, ya asker eklemek ya da tezgahını kurmak için burada. Так что здесь он либо добирает солдат, либо открыл магазинчик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!