Примеры употребления "arkasına saklanmam" в турецком

<>
ismi, yüzü belli olmayan bilgisayar arkasına saklanan suçluları kovalamak. преследование безымянных, безликих преступников, скрывающихся за своими компьютерами.
Daha ne kadar gölgelerde saklanmam gerekecek? Сколько ещё мне прятаться в тени?
Kuyrukluyıldız parçalarının arkasına gideceğim. Я зайду сзади осколков.
Sonsuza kadar saklanmam gerekecek öyle mi? Так мне придется всю жизнь прятаться?
Buzz, tekerleklerin arkasına geç! Базз, держись позади шасси!
Oh Mesih, Oh cennetteki İsa, saklanmam lazım! О, Господи Боже мой! Мне надо спрятаться!
Hastasının alt ön dişlerinin arkasına kazınmış bir şeyler görünüyor. Оказалось, что-то высечено на внутренней стороне нижних резцов.
Ağustos sabahı, kamyonetimizi "JCPenney" nin arkasına sessizce park ettik. Поэтому утром -го августа мы тихо припарковали свой фургон позади торгового центра.
Arkanızı dönüp ellerinizi başınızın arkasına koyun. Обернитесь и положите руки за спину.
Köyü kızın arkasına koyun. Хорошо. Поместите деревню позади.
Harun, dokunulmazlığının arkasına saklanıyor. Гарун прячется за своей неприкосновенностью.
Önce kafasının arkasına darbe almış. Но сначала ударили по затылку.
Maskeli bir tetikçi arkasına gelmiş ve ateş etmiş. Ve suç ortağını sürdüğü arabaya binip gitmiş. Стрелок в маске подошел сзади, выстрелил, а потом уехал на машине с сообщником.
Boynunun arkasına bakmam gerek sadece. Надо только посмотреть на затылок.
Bizi sahne arkasına davet etti. Он позвал нас за кулисы.
Perde arkasına geçmemiz lâzım. Как пройти за кулисы?
Şu Tobi denen çocuğun arkasına saklanmak zorunda mısın? Тебе это нужно, быть позади парня Тоби?
Arkasına da bir şey yazmış. Она что-то написала на обороте.
"Bir beyaz görünce, kuyruğu var mı diye görmek için, arkasına bakarım". "Я всегда обхожу белого сзади, посмотреть, нет ли у него хвоста".
Donggung'un bahçesinin arkasına bir çukur kazıp silah saklıyor. А в лесу позади дворца была вырыта землянка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!