Примеры употребления "arama emrini" в турецком

<>
Yargıç, Nick Bodeen'in evi ve ofisleri için olan arama emrini imzalamış. Судья только что подписал ордер на обыск дома и офиса Ника Бодина.
Bu arama emrini destekleyecek kadar yeterli kanıtınız yok. У вас недостаточно улик для поддержания этого ордера.
Gerçek arama emrini alsak? Почему не получить настоящий?
Alex Wilson için çıkarttığımız arama emrini görmüş. Парень видел нашу разнарядку на Алекса Уилсона.
Arama emrini görmek istiyorum. Я хочу видеть ордер.
Eğer David'in iş birliğini istiyorsanız, bana ya arama emrini gösterin ya da tam dokunulmazlık hakkı verin. Если вы хотите, чтобы Дэвид сотрудничал, покажите мне ваш ордер или гарантируйте ему полную защиту.
Flynn arama emrini alır almaz geçerken uğrayıp seni alacak. Флинн заедет за вами, как только получат ордер.
Arama emrine ihtiyacım var. Нужен ордер на обыск.
Hai Sun'ı öldürme emrini kim verdi? Кто отдал приказ убить Хай Сан?
İkinci arama nereden yapılmıştı? Откуда был второй звонок?
Karımın ölüm emrini o verdi. Он приказал убить мою жену.
İzinsiz arama yaparken videoda görüntülenen kişi Santa Barbara polisi için çalışan bir psişik danışman, Shawn Spencer. Этот человек на видео производит несанкционированный обыск, это Шон Спенсер, ясновидец консультант Департамента Полиции Санта-Барбары.
Senin sürgün emrini ihlal mı ediyor? Она нарушила твой приказ об изгнании?
Benim de cevaplamam gereken bir arama değil bu. Я тоже могу не отвечать на этот звонок.
General, ölüm emrini kaldırmanız ne kadar sürecek? Генерал, сколько времени уйдет на отзыв приказа?
Sizin için birkaç arama yaptık, efendim. Поступило несколько звонков для вас, сэр.
Vurma emrini kendisi vermiş. Seni ortaya çıkarmaya çalışıyormuş. Она заказала свое убийство, чтобы выманить тебя.
Hadi birkaç arama alalım. Надо сделать пару звонков.
Babama karşı bir ayaklanma başlatmak, gizlice ölüm emrini vermek, bir savaş başlatmak... Гражданская война привела к свержению моего отца. Был отдан секретный указ о его смерти.
Makul bir sebebiniz ve arama emriniz olması gerekiyordu. Вам нужен ордер на обыск, вероятная причина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!