Примеры употребления "anlama gelebilir" в турецком

<>
Eğer Carson'ın ailesi kaçırıldıysa, Bu tek bir anlama gelebilir: Если семью Карсона похитили, это может означать только одно:
'X' hemen hemen her anlama gelebilir. Икс может означать почти все, что угодно.
"Gitti" bir çok anlama gelebilir. Но "ушел" может значит многое.
Yani başka ne anlama gelebilir ki? Tamam. В смысле, что еще это может означать?
Bu semboller başka anlama gelebilir mi? Эти символы могли значит что-то еще?
Tüm bu kendini beğenmişlik tek bir anlama gelebilir - randevun var. А это самодовольство значит только одно - у тебя будет свидание.
Kız kaçırmaya karşı daha büyük cezalar uygulamak, Kırgızistan'daki bütün erkeklerin hapse atılması anlamına gelebilir. Ужесточение наказания за кражу невесты может привести к тому, что мы пересажаем всех мужчин в Кыргызстане.
Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz? И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры?
Ama çocuğumun doğum günü partisine gelebilir misiniz acaba? А можно вас попросить на день рождение прийти?
Kimse bir anlama geldiğini düşünmeyecek. Никто ничего такого не подумает.
Olduğum yere gelebilir misin? Можешь приехать за мной?
Ve sanırım ciddi bir yanlış anlama var. Мне кажется, имеет место серьезное недоразумение.
Sence, bu akşam bana gelebilir mi? Думаете она может прийти ко мне ночью?
Eğlenmek için yani, yanlış anlama. Пожалуйста, не пойми нас неправильно.
Tatlım, gelebilir miyiz? Дорогая, можно войти?
Pekala, bu ne anlama geliyor. Ж: И что это значит?
Bir iki saat sonra gelebilir misin? Можешь зайти через час, тридцать?
Beni yanlış anlama, seni anlıyorum. Не поймите неправильно. Я всё понимаю.
O zaman anne, okulumuzun önüne gelebilir misin? Мам, а ты сможешь прийти в школу?
Beni yanlış anlama ama. Не пойми меня неверно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!