Примеры употребления "anlaşmaya varmak" в турецком

<>
Rüşvet kabul etmeyen adamlar bunlar. Yani onlarla bir anlaşmaya varmak epey zor. Они неподкупны, что означает, что с ними тяжело заключить сделку.
Ne davacı ne de davalı bir anlaşmaya varmak istemiyor mu? Ни истец, ни ответчик не желают прийти к соглашению?
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Yapmamız gereken tek şey oraya varmak. Нам всего лишь нужно добраться туда.
Ceza indirimi için anlaşmaya mı vardın? Заключила сделку, чтобы скостить срок?
Bu sonuca varmak için çok sayıda kanıta ihtiyacımız olacak. Необходимо множество данных, чтобы прийти к такому выводу.
Biz bir anlaşmaya vardık. Мы пришли к соглашению.
Suikastçı, iki kilometre önünüzde, ve oraya varmak üzere. Ассасин уже на месте, в двух км от нас.
Sosyal anlaşmaya uyduğunuz için teşekkürler. Спасибо за соблюдение социального соглашения.
Ordu buraya varmak üzeredir. Армия уже прибыла сюда.
Müvekkilimiz, aslında bu anlaşmaya dahil olmak istiyor. Мой клиент действительно хочет участвовать в этой сделке.
Gönderdiğimiz Hazmat takımı varmak üzere. - Hayır, Hazmat takımı kızı götürdü bile. И бригада химзащиты, которую мы выслали, они вот-вот должны быть на месте.
Hector ve ben bir anlaşmaya vardık. Мы с Гектором пришли к соглашению.
Ne, Nelson, bununla nereye varmak istediğini anlamıyorum. Нельсон, я не понимаю к чему вы клоните.
Anlaşmaya göz attın mı? Ты уже изучила сделку?
Yürüyerek güneşe varmak, bu kadar gün sürüyor. Столько дней потребуется, чтобы добраться до солнца.
Beyler, bir anlaşmaya vardınız mı? Джентельмены, вы пришли к соглашению?
Oraya varmak zor değil. Попасть туда будет нелегко.
Anlaşmaya vardın mı Daisy? Как переговоры, Дейзи?
Neredeyse buraya varmak üzere. Сейчас он направляется сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!