Примеры употребления "anda" в турецком

<>
Ülkedeki tesislerde şu anda boş yatak yok. В государственном учреждении сейчас нет свободных мест.
Huzurumuz şu anda suçlarla iğrençliklerle ve güvensizliklerle dolup taşmış. Наше молчание теперь наполнено обвинениями, отвращением и недоверием.
Aynı anda kaç hedefi takip edebiliyor? Сколько целей она может отслеживать одновременно?
Onu korkuya ve öfkeye kapıldığı bir anda vurdu. Она застрелила его в момент страха и гнева.
Bay Philomen Keating, önde gelen malefactor, Şu anda uzmanlaşmış ısmarlama para. Мистер Филомен Китинг, выдающийся преступник, в данное время занимающийся самодельной валютой.
Fark etmez. Sabır şu anda en değerli varlığımız. Прямо сейчас терпение является нашим самым ценным качеством.
Bir anda, Matt Dünyanın en kötü öpüşen insanına dönüştü. Я внезапно получила от Мэтта самый худший в мире поцелуй.
Bir anda, Colorado Springs için uygun olmadığımız mı anlaşıldı? Как вдруг, я не достаточно хороша для Колорадо Спрингз?
Kalkan ve geminin gövdesi bizi şu anda koruyor. Щит и корпус в данный момент нас защищают.
Ve doğrusu, şu anda sana ihtiyacım var, Max. И честно говоря, ты мне просто нужен, Макс.
Bir dakika içinde aynı anda iki müzikal kültürü katlediyor. За одну минуту она уничтожила сразу две музыкальные культуры.
Şu anda bizim cinayeti çözüp sorumluları cezalandırıyor olmamız lazım. Мы уже должны были распутать убийство и наказать виновных.
Son anda kulağa oldukça lezzetli gelmiyor mu? Разве не аппетитно звучит в последнюю минуту?
Şu anda burada sadece sen ve ben varız. Bütün silahlar sana doğrulmuş durumda. Здесь есть только я, ты и оружие, направленное прямо на тебя.
Artık iki sorunu da aynı anda çözebilirim. Теперь я могу разом решить обе проблемы.
Bakın, şu anda gerçekten çok meşgulüm. Послушайте, я действительно сейчас очень занят.
Şu anda bize ne anlatmaya çalıştığını merak ediyorum. Интересно, что он теперь пытается нам сказать.
Diğerleri de benzer sebeplerle açılmış. Hepsi de bir anda geldi. Остальные в том же духе, и все пришли одновременно.
O anda, ne yapmam gerektiği hakkında hiç bir fikrim yoktu. На тот момент я не знала что мне нужно было делать.
Evet. Bu sabah gene heyheyleri üzerindeydi ve bir anda eğlence başladı. Ее температура подскочила сегодня утром, и снова было время действовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!