Примеры употребления "anda" в турецком с переводом "теперь"

<>
Huzurumuz şu anda suçlarla iğrençliklerle ve güvensizliklerle dolup taşmış. Наше молчание теперь наполнено обвинениями, отвращением и недоверием.
Şu anda bize ne anlatmaya çalıştığını merak ediyorum. Интересно, что он теперь пытается нам сказать.
Sana genelde avukat gözüyle bakmam ama şu anda tam bir avukat gibisin. Ты нечасто воспринимаешь себя юристом, но теперь ты говоришь как юрист.
Şu anda, dünyan ile kötülük arasında duran tek şey sensin. И теперь ты единственный стоишь между твоим миром и невыразимым злом.
Aradan geçen ay sonra, hamile bir kız bir anda restoranlarına geliyor. Теперь месяца спустя, молодая, беременная девушка появилась в этом ресторане.
Pekala, şuraya geçsek iyi olur çünkü anlaşılan karın şu anda biraz kızgın gibi. Так, а теперь давайте отойдем в сторонку, кажется, она немного расстроена.
Şu anda tek bir beyni paylaşıyor gibiler. Как будто теперь они разделяют один разум.
Şu anda, bu kurumu çok gururlandıran bir delikanlıyı takdim etmek benim için bir onurdur. А теперь, я с честью представляю вам молодого человека, который прославил это учреждение.
Şu anda hizmet ettiğin adamı öldürmek için yemin etmiştin. И когда-то клялась убить человека, которому теперь служишь.
Hem o iki saat önceydi ve şu anda aç olduğun bilimsel bir gerçek. Неважно. Прошло уже больше двух часов. И теперь ваш голод - научный факт.
1912 yılına kadar sanat galerisinin aynı binasında bulunan okul, şu anda hemen yakınındaki binadadır. Школа, которая находилась до 1912 г. в том же здании, что и галерея, теперь располагается в отдельном здании по соседству.
Şu anda senin de suç ortağı olduğun bir davayı soruşturan federal bir ajan. Она - федеральный агент, расследующий преступление, в котором ты теперь соучастник.
Eroin, Renton'ın seks isteğini bitirmişti fakat o anda isteği şiddetli bir şekilde geri dönmüştü. Героин лишил Рентона его сексуальных желаний,.. но теперь они вернулись с новой силой.
Şu anda sert gelebilir, ama çok yakında seni sert yapacak. Это может быть жестко теперь, но это сделает тас жестким.
Flint'in kurtarılmasında aynı çıkarı göz ediyoruz fakat aklınızda bulunsun, bu gemi şu anda benim adamlarıma ait. Мы разделяем интересы в спасении Флинта, но не сомневайся, этот корабль принадлежит теперь моим людям.
Gavin bir şey bilmiyordu ve şu anda da biz bir şey bilmiyoruz. Гевин ничего не знал, а теперь и мы ничего не знаем.
Üç numara şu anda yönünü değiştiriyor. Gaz devinin çekim gücünü kullanarak hızını arttırıp, kaybettiği pozisyonu kazanmaya çalışıyor. Теперь третий меняет курс, используя гравитацию газового гиганта для увеличения своей скорости, он возвращает потерянные позиции!
Başlangıçta bunun öngezegensel bir disk olduğu düşünülüyordu, ancak şu anda diskteki gaz eksikliği ve yıldızın yaşı nedeniyle enkaz diski olduğu düşünülüyor. Первоначально полагали, что это протопланетный диск, но теперь предполагают остаточный диск из-за отсутствия газа в диске.
Şu anda IDP' lerin gıda sıkıntısı çok önemli, günlük yiyecek payları kişi başı MMK iken sadece MMK'ya düşürüldü (AB'ye göre sent). Сегодня в лагерях ВПЛ как никогда реальна угроза голода: если раньше на ежедневный рацион питания одного человека выделялось мьянманских кьят, то теперь - лишь (около американских центов).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!