Примеры употребления "вдруг" в русском

<>
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Мало ли что. Вдруг захочется письмо написать. Belli olmaz belki mektup filan yazmak istersin.
И вдруг этот телефон начинает звонить. Sonra birden, telefon çalmaya başlıyor.
Вдруг свет исходит не от солнц, а от наших, ангельских, крыльев? Ya öteden gelen ışıklar, uzak güneşlerden değil de biz meleğe dönüştüğümüzde kanatlarımızdan geliyorsa?
С чего вдруг, ты ринулся меня защищать? Bu beni savunmaya gönüllü olmak olayı nereden çıktı?
Вдруг Джекки звонит мне и начинает важничать. Jackie birdenbire beni aradı ve beni küçümsedi.
И вдруг ноутбук словно включился сам по себе. Daha sonra, dizüstü bilgisayarım birdenbire kendiliğinden açıldı.
А теперь вдруг этот путь закрыт. Ama birden o kapı suratıma kapandı.
Всё так хорошо шло и вдруг закончилось? Çok iyi gidiyorlardı ve bir anda bitti.
Но слушай, вдруг я был послан тебе как знак. Fakat gerçekten, belki de sana bir anımsatıcı olarak gönderildim.
На завтра, вдруг понадобится подкрепление. Yarın için desteğe ihtiyacın olur diye.
Почему мне вдруг захотелось водки? Neden aniden canım votka istedi?
Вдруг все это исчезло. Aniden bunların hepsi gitti.
Я снял с нее одежду, мы начали, жизнь прекрасна и вдруг он начал смеяться во сне. Kızın tişörtünü çıkardım, olaya koyulduk işte hayat güzel falan derken, bu inek birden uykusunda gülmeye başladı.
Вдруг я служу дьяволу? Ya şeytana hizmet ettiysem?
Дэниэл, с чего это вдруг? Daniel, bu da nereden çıktı?
Попробуй победить, вдруг получится. Kazanmaya çalış, belki kazanabilirsin.
Эдди что-то вещал про клапаны, когда вдруг Брайс встал и направился ко мне. Eddie vanalar hakkında bir şey derken Bryce ayağa kalkıp bana doğru ilerlemeye başladı birden.
Но вдруг два года назад, Тони начал воровать больше. Ama iki yıl önce aniden Tony daha fazla çalmaya başladı.
Как вдруг появляешься ты. Sonra sen ortaya çıktın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!