Примеры употребления "abayı yakmış" в турецком

<>
Aman Tanrım. Fotoğrafçı bana abayı yakmış gibi bakıyor. ОМГ, кажись тот фотограф в меня влюбился.
Birileri abayı yakmış gibi. Кажется, кто-то влюбился.
Neden ablam da karafatmaya abayı yakmış? Почему сестра тоже влюбилась в таракана?
Harbiden diyorum sana fena abayı yakmış. Серьезно, он тащится от тебя.
İşin aslı, kız sana abayı yakmış. На самом деле она запала на тебя.
Annem de ona abayı yakmış durumda. И она на него тоже запала.
Ayrıca Evan, Chloe'ye abayı yakmış durumda. И потому что Эван влюблен в Хлою.
Tom sana abayı yakmış. Том весьма увлечён тобой.
Sanırım bizim Bayan Smoak abayı yakmış. Думаю, наша мисс Смоак влюбилась.
Kibriti kendisi mi yakmış? Она сама устроила поджог?
Okul müdürü, bir dakikadan kısa sürede yarı yaşında bir kadına abayı yakıyor. Директор школы, который с первого взгляда влюбился в женщину вдвое моложе себя.
Davalı yan komşuları olan Afro-Amerikalı bir ailenin evinin önünde bir haç yakmış... Обвиняемый поджег крест перед домом семьи афроамериканцев, которые жили по соседству.
Ona abayı yaktın bence. Ты на него запал.
Dün gece biri patlamış mısırı yakmış galiba. Пахнет так, будто кто-то сжёг попкорн.
Jane Fonda'ya abayı yakmıştım. влюблена в Джейн Фонду.
Bana abayı mı yakmış? Она на меня запала?
Hayır! Bu harika masayı hemen terk etmeliyiz. Çünkü bu Phil denen, Scuba Kralı'na abayı yaktın. Нам придется покинуть этот чудный столик, ведь ты по-мужицки запал на этого Фила, короля акваланга.
Onları öldürüp yakmış sonra da küçük lordlar olarak mı göstermiş? Он их убил, сжег и выдал за маленьких лордов?
Bu sarı güneş beyin hücrelerini yakmış olmalı. Это желтое солнце свело тебя с ума.
Onları yakmış mı yani? Так он их сжёг?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!