Примеры употребления "от тебя" в русском

<>
Кто-то должен защитить эту семью от тебя. Birinin bu aileyi sana karşı koruması gerek.
Мы с нетерпением ждём новостей от тебя ближайшее время. Yakında senden haber almayı dört gözle bekliyoruz.
Да, я нанял тебя, и ожидаю от тебя преданности. Evet, Seni işe ben aldım ve bana sadık olmanı isterim.
И обещаю впредь держаться от тебя далеко. Bundan sonra senden uzak duracağım, söz.
Кто-то пытается от тебя избавиться, а Боб предложил помочь. Biri seni havaya uçurmaya çalıştı ve Bob yardım teklif ediyor.
Теперь всё зависит от тебя. Artık her şey senin elinde.
Нет, однажды он уже ускользнул от тебя раньше на Шри Ланке. Hayır, daha önce Sri Lanka'da senden bir kez kaçtı, Jai.
Этот бестолковый конь опять от тебя сбегает? O adi at yine senden kaçıyor mu?
От тебя спиртным пахнет? İçki mi kokuyorsun sen?
Вы получаете пространство друг от друга, или он от тебя? Birbirinizden mi ayrı kalıyorsunuz, yoksa o mu senden ayrı kalıyor?
Какой вообще от тебя прок? Ne işe yarıyorsun sen Miller?
Солнышко, от тебя это не зависит. Sana kalmış bir şey değil bu tatlım.
И как ты проживешь остаток своей жизни зависит только от тебя. Ve hayatının geri kalanını nasıl yaşayacağın, tamamen sana bağlı olacak.
Слушай, мы примем любые условия от тебя. Bak, sana yapılan tüm teklifleri karşılamaya hazırız.
От тебя тоже не корзиной роз пахнет. Senin de gül sepeti gibi koktuğun söylenemez.
Лу без ума от тебя. Lou senin için deli oluyor.
Ведь в Гиле она от тебя сбежала. Seni Gila'dayken bırakıp gitti ya.
Миссис Уинстон никогда не примет от тебя норку. Bayan Winston senin yolladığın minki asla kabul etmez.
Беннет, можно спросить, эта просьба исходит от тебя или от Роуз? Bennet, sormamda sakınca yoksa bu istediğin sana mı yoksa Rose'a mı ait?
Это может зависеть от тебя. Bu biraz da sana bağlı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!