Примеры употребления "ağır yaralandı" в турецком

<>
Patlamalar sayısız erkek, kadın ve çocuğun hayatına mâl olurken binlerce kişi de ağır yaralandı. Вследствие радиации погибло огромное количество мужчин, женщин и детей, а тысячи безнадежно больны.
Bay Drake oldukça ağır yaralandı. Мистер Дрейк был тяжело ранен.
Onbaşı Jano ağır yaralandı. Капрал Жано серьёзно ранен.
Savaş sırasına ağır yaralandı ve kendisine Aralık 1914 yılında Demir Haç madalyası verildi. Во время Первой мировой войны Нейрат служил офицером в пехотном полку и был награждён Железным крестом (1914).
Önemli değil. O kadar ağır olacağını düşünmemiştim. Не представлял, что он такой тяжелый.
Bizden iki kişide yaralandı. Двое наших тоже ранены.
Mutlaka sizin kutuları taşımak ya da ağır ekipmanlar için bir işiniz vardır, sanırım? У вас наверное найдется работа, например, переносить коробки или передвигать тяжелое оборудование?
Çatıda bir itfaiyeci yaralandı. На крыше ранен пожарный.
Ağır bir kapı! Kendisi kapandı. Дверь тяжелая, она сама захлопнулась.
Deprem sırasında birçok kişi yaralandı. Много людей пострадало в землетрясение.
Ancak CNN, Hava Kuvvetleri Bir'in ağır bir hasar aldığını ve inmesinin mümkün olmadığını öğrendi. Но CNN стало известно, что борт сильно поврежден, и не может совершить посадку.
Mitchell yaralandı, Pepper. Митчелу больно, Пеппер.
Benzin, ağır metaller, nitrat, sonuç olarak su zehirli. Бензин, тяжелые металлы, нитраты. В общем, вода отравлена.
Bilmiyoruz. Sanırım biri yaralandı. Какой-то парень получил травму.
Gerçekten ağır bir kapı vardı. Это была очень тяжелая дверь.
Tanrım, sanırım yaralandı! - Kahretsin! Господи, он, кажется, поранился.
Uzun süreli bir kesinti ağır durumdaki hastaları öldürebilir. Небольшое падение напряжения, запросто уничтожит тяжело больных.
Diğerleri ateşe başlamadan önce, polis memurlarından biri ciddi biçimde yaralandı. Один офицер получил серьёзную травму, прежде чем другие открыли огонь.
Kovalar oldukça ağır görünüyor. Эти вёдра выглядят тяжелыми.
Bu çarpışmalarda 00 den fazla asker öldü ve yaralandı. В этих боях было убито и ранено более солдат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!