Примеры употребления "Yanlış anladın" в турецком

<>
Anna, her şeyi yanlış anladın. Анна, ты не правильно поняла.
Olayları yanlış anladın. Bunda utanılacak bir şey yok. Вы ошибались, в этом нет ничего стыдного.
Sen bizi yanlış anladın, Angel. Ты не понял нас, Ангел.
Tanrım. - Yanlış anladın! Barbara dur. Вы неправильно поняли, Барбара, выслушайте меня.
Beni tamamiyle yanlış anladın. Ты меня неправильно поняла.
Beni tamamen yanlış anladın, Mick. Ты меня неправильно понял, Мик.
Gelmemi istemiyor musun? - Yanlış anladın. Ты не хочешь, чтобы я приходил?
Hata yapmak ya da yanlış olmak sorun değildir. Можно ошибиться, повести себя неправильно.
İyi, sonunda anladın. Хорошо что ты поняла.
Bir ödül kazanmanın yanlış tarafı ne? Что не так с получением награды?
Bir şeyi merak ediyorum, sen nasıl oldu da onun hâlâ suç mahalinde olduğunu anladın? Я не могу понять, как ты узнал, что она осталась на месте преступления.
Harika, acayip ve yaptığımın yanlış olduğunu hissediyordum. Я чувствовала себя странно, прекрасно и неправильной.
Sana verecek kadar malım yok, anladın mı? У меня на тебя не хватит, ясно?
Baştan beri yanlış yapıyoruz. Мы все делали неправильно.
Beni anladın mı pislik? Слышишь меня, дрянь?
Evet, bunun neresi yanlış. И нет тут ничего плохого.
Yeo-min, bundan sonra perdelerden sen sorumlusun. Anladın mı? Ё-мин, а ты позаботься о занавесках, понял?
Ayrıca birkaç tane yanlış ofise girdim ilk başta. Ещё я сначала зашёл во множество неверных кабинетов.
"Aşkımız" senin kafanda kurduğun bir şey, anladın mı? "Наша любовь" это плод твоего больного воображения, ясно?
Patrice pantolonlarımı hep yanlış ütülüyor. Патрис неправильно гладит мои штаны!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!