Примеры употребления "плохого" в русском

<>
Ничего плохого здесь не случится. Burada kötü hiçbir sey olmayacak.
Да. Что плохого может случиться? En kötüsü ne olabilir ki?
Ничего плохого не было. Herhangi bir sorun yoktu.
Я и Тайрел не делали ничего плохого. Ben ve Tyrel yanlış bir şey yapmadık.
А что плохого было в Джулс? Jules'un nesi bu kadar berbattı ki?
Что плохого в хорошей истории? Güzel bir hikayenin neresi yanlış?
Это как в фильмах, где хороший персонаж делает плохого лучше, только у нас наоборот. Tıpkı filmlerde iyi karakterin, kötü olanı daha iyi biri haline getirmesi gibi. Ama tam tersi.
Разве это не наивно - ожидать от плохого чего-то хорошего? Kötü şeylerin sonunda iyi şeylerin olacağına inanmak saflık değil mi?
Действительно, что в этом плохого? Evet, ne sorunum olabilir ki.
Никита, ты не сделала ничего плохого. Nikita, sen yanlış bir şey yapmadın.
А что такого плохого в милом парне в белой рубашке и причёской как у Кена? Beyaz şortlu, Ken bebeği saçlarına sahip hoş bir çocukla çıkmanın hiçbir yanı yanlış değil.
Хорошего и плохого больше не существовало. "Artık iyi ve kötü yoktu.
Нет ничего плохого быть Замбией, Энни. Bunda Zambiya olacak bir şey yok Annie.
Звучало как название плохого китайского ресторана. Bildiğin kötü Çin restoranı ismi gibi.
Поймай для нее плохого парня. Onun için kötü adamı yakala.
Может моя жена погорячилась, но я ничего плохого не сделал. Belki karım aşırı tepki verdi ama ben yanlış bir şey yapmadım.
Я повидал плохого, и могу отличить, где хорошее. İyi bir şey gördüğümde anlayacak kadar çok kötü şey gördüm.
Нет ничего плохого в простом. Basit olmasında bir sorun yok.
Что плохого в толике боли? Biraz acı çekmenin neresi kötü?
В молитве нет ничего плохого. Duanın kötü bir yanı yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!