Примеры употребления "поняли" в русском

<>
По-моему, вы меня не поняли. Gördün mü, beni anladığınızı sanmıyorum.
Мы поняли друг друга? Birbirimizi iyi anladık mı?
Ну это уже все поняли. Evet, onu hepimiz anladık.
Мы поняли что нам нужен план. Bir plana ihtiyacımız olduğunu fark ettik.
Хорошие вещи, Вы поняли меня? İyi şeyler olacak, anlıyor musun?
Сейчас я прочту вам кое-что, чтобы вы меня поняли. Bir şey okumak istiyorum, böylece ne demek istediğimi anlarsınız.
Они поняли кто ты, и принесли сюда. Senin kim olduğunu fark edip seni buraya getirdiler.
Я лишь хочу, чтобы меня поняли. İstediğim birinin beni anlayabilmesi, ama anlamıyorlar.
Ладно, мы все поняли неправильно. Pekala, Her şeyi yanlış anladık.
Родители поняли, что с изящным хрустальным бокалом надо обращаться осторожно, а то он может вдребезги разбиться. Annem ve babam şunu anladılar ki, saf bir kristal bardak özen ister aksi takdirde tuzla buz olabilir.
Но благодаря Шейле мы поняли, насколько были не правы, сопротивляясь. Ama Sheila sağ olsun, direnmenin nasıl yanlış bir şey olduğunu öğrendim.
Но вскоре поняли, что это звуки шагов. Neticede bunların, ayak sesleri olduğunu fark ettim.
Это останется в пределах отдела, поняли? Bu iş burada kalıyor, anladınız mı?
Поняли меня, Jew-Tang Clan? Beni anladınız mı Jew-Tang Clan?
Парни, вы меня поняли? Havacılar, beni anladınız mı?
Да, мы это поняли. Evet, o kadarını anladık.
Думаю, девочки неправильно поняли тот наш разговор. Kızlar konuşma yaptığımız sırada duydukları şeyi yanlış anlamışlar.
Вы не поняли ничего... Hiçbir şey anlamadın mı?
Да, поняли, Роуз, и вы подняли очень важный вопрос. Evet, anladık Rose, ve bence çok iyi bir noktaya değindin.
Но суть вы поняли. Ama esası bu şekilde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!