Примеры употребления "Kendinden şüphe" в турецком

<>
Kendinden şüphe etmenin anlamı yok. Не смысла сомневаться в себе.
Sen kendinden şüphe ediyorsun. Ты сам не веришь.
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Tanrım, kendinden başka hiçbir şeyi önemsemiyorsun, değil mi? Тебе плевать на всех, кроме себя самой, да?
Ondan şüphe etmeyi bırak. Перестань сомневаться в ней.
Senin de kendinden bildiğin gibi yeni bir canın gelişiyle daha faydalı şeylere yoğunlaşırsın. Как ты сам знаешь, обустройство новой жизни сосредоточит мысли на практических вещах.
Aynı hisleri paylaşan pek çok yaşam formundan biri olduklarına hiç şüphe yok. Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
Bir bakıma da, beyin kendi kendinden sır saklıyor. Можно сказать, мозг хранит тайны от самого себя.
Hiç şüphe etmiyor musun? Ты никогда не сомневался?
Ben seni, kendinden daha iyi tanıyorum. Я знаю тебя лучше чем ты сама.
Bana dönmekle doğru olanı yapıp yapmadığını, büyük bir sinir ve şüphe ile düşünüyor. И она явно всё больше расстраивается и сомневается, стоило ли ко мне возвращаться.
Jimnastik idmanı sırasında kendinden geçmiş. Она потеряла сознание на тренировке.
Hiç şüphe çekmeden kalenin çevresindeki araziyi incelememe yardım ediyordu. Она позволила мне разведать местность вокруг замка без подозрения.
Buraya geldin ve kendinden geçtin. Ты пришел сюда и отключился.
Bundan şüphe duymaya başladım. Я уже начинаю сомневаться.
Görünen o ki kendinden geçmişsin. Похоже, вы потеряли сознание.
Ben de Joe'dan şüphe duymuştum. Я сомневаюсь в Джо тоже.
Kendinden çok daha iyi olmalısın. " Ты должен быть лучше себя самого.
şüphe olan yerde, imanı;.. Где есть сомнения, даровать веру...
Kızımı kendinden kurtarmam için bana yardım et. Помоги мне спасти ее от самой себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!