Примеры употребления "сам" в русском

<>
Из профиля Танаки можно узнать, что он работает арт - директором рекламного агентства в японской провинции. Вот что он сам говорит о своем проекте: Instagram profilinde, Japonya taşrasında bir reklam ajansında sanat yönetmeni olarak çalıştığı yazan Tanaka, kendi internet sitesinde projeyle ilgili olarak şunları söyledi:
Я хочу зарабатывать деньги сам. Ben kendi paramı kazanmak istiyorum.
Я сам вроде адвокат. Artık kendim bir avukatım.
Поскольку Мэтт убил ее сам, кто-то в больнице возможно видел его. Matt onu kendi başına öldürdüğü vakit, hastaneden birisi onu görmüş olabilir.
Знаешь, хватит тебе кудахтать над Винсом, пусть разбирается сам. Bence artık akışına bırakmalı ve Vince'in kendi işlerini halletmesine izin vermelisin.
Так что сам будешь ставить забор. Çiti tek başına yapmanı izlemek istiyorum.
Я сам нажимаю на клавиши. Kendi tuşuma kendim basarım ben.
Радуйся, что я помыться сам могу. Kendi kendime yıkanabildiğim için şanslısın tamam mı?
Я не готовлю обеды - обед рождается сам. Zorla bir ziyafet hazırlayamam. Ziyafet kendi kendini sunmalı.
Он может сам выписывать чеки с моего счета. Benim hesabımdan kendine çek yazma hakkı da var.
С тех пор он стрижёт себя сам. O zamandan beri kendi saçını kendi kesiyor.
Ты сам создал себе ад. Kendi cehennemini yarattın, River.
Ты сам их фотографировал? Bunları kendin mi çektin?
Я сам их выращиваю. Onları, kendim yetiştiriyorum.
Но я должен править королевством сам. Ama krallığı kendi yöntemlerimle yönetmek zorundayım.
Ты ведь скажешь им это сам, Джус? Hepsine kendin söylersin, Juice, tamam mı?
Он сам растит брата. Kardeşini kendi başına yetiştiriyor.
Ты и сам справишься! Tek başına da yapabilirsin!
Езжай и посмотри сам. Gel ve kendin gör.
Правда, я справлюсь сам. Gerçekten, tek başıma iyiyim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!