Примеры употребления "сознание" в русском

<>
Трэйси приходит в сознание. Tracey kendine gelmeye başladı.
Через минуту, я потеряю сознание. Bir dakika içinde, bilincimi kaybedeceğim.
Или по крайней мере его тень, его сознание. Ya da en azından onun bir gölgesi. Onun bilinci.
Потерял обе руки. Но пришёл в сознание. İki elini de kaybetti ama bilinci açık.
Мы не знаем полностью ли сознание Уилла уцелело. Will'in bilincinin tam olarak ne kadarının kurtulduğunu bilmiyoruz.
Буддисты называют это "сознание начинающего". Budistler buna "acemi zihni" derler.
Брат Сэм пришёл в сознание. Peder Sam'in bilinci yerine geldi.
Но есть только один путь избавиться от этого паразита и восстановить твое сознание. Ama bu paraziti durdurmanın ve bilincini tekrar geri kazanmanın sadece bir yolu var.
Ещё одно сознание внутри него. Onun içindeki bir başka bilinç.
Я что потеряла сознание на мгновение? Whoa. Bir an için bayıldım mı?
Травма незначительная, могла потерять сознание, но её череп не поврежден. Hasar yaratmış ve bilincini kaybetmesine yol açmış olabilir. Ama kafatası sağlam gibi.
Дом не может стереть сознание ТАРДИС, это бы проделало дыру во Вселенной. Ev, Tardis'in bilincini silemezdi, yoksa bu evrende bir deliğe yol açardı.
Та жижа в раковине уже обрела сознание и живёт там припеваючи. Lavabodaki yapışkan maddeyi diyorum. Resmen bilinci ve karşı konulabilir parmakları var.
Он придет в сознание? Bilinci yerine gelecek mi?
Сын пришел в сознание в больнице. Çocuğun bilinci yerine gelmiş. İyi haber.
Мы существуем как чистое сознание. Saf bilinç olarak var oluruz.
Отдайте мистера Джона Смита и его видоизменённое сознание Повелителя Времени. John Smith ve her ne yaptıysa Zaman Lordu bilincini istiyoruz.
Сознание, как Вселенная. Zihin bir evren gibidir.
Он пришёл в сознание? Bilinci yerine geldi mi?
Иногда он приходил в сознание, но ненадолго. Arada bilinci açıldı ama hep gidip geldi. Öfkeliydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!