Примеры употребления "Kara" в турецком

<>
Kara Maske planın sadece bir parçası. Чёрная Маска всего лишь часть плана.
Haklısın, bunlar bizim kara kutumuz oldu. Her şeyimiz bunların içinde. Ты права, это наш черный ящик, там внутри всё.
Kara, bunu bana uzun zaman önce vermişti. Кара, он дал мне это очень давно.
Kara deliğe ne kadar yaklaşırsanız çekimi o kadar güçlü olur. Чем ближе вы к черной дыра, тем сильнее гравитация.
Bazıları genişleyerek küçük birer kara deliğe dönüştü ve felaket sonuçlar doğdu. Некоторые из них преобразовались в микро черные дыры с опустошительными последствиями.
Ya o misyoner Kara Tilki hikâyesini yazarken yanlış yazdıysa? А что если миссионеры записали рассказ Черного Лиса неправильно?
Özür dilerim, çocuklar. Evlendiğimde, ben de size kara defterimi vermeliydim. Я тоже должен был отдать вам свою черную книжку, когда женился.
Dünyanın her yerinden fizikçiler kara delik davranışlarını inceliyor. Физики по всему миру изучают поведение черных дыр.
Yeni Dünya Düzeni'nin yüzüne sadece kara bir maske koydular, ve hepimiz mutlu olduk. Они помещают черное лицо в Новый мировой порядок, и теперь все мы счастливы.
Dişbudak ağacını kışın her daim kara tomurcukları ile beraber anlatabilirsin. Ты всегда сможешь найти ясень зимой по его черным почкам.
Ben ve Kara seni gömeceğiz ve bunu yaparak para kazanacağız, kaptın mı? Мы с Карой, мы тебя закопаем и нам ещё заплатят за это?
Beni Kara Anders'in gelecekteki hayatında biraz gezdir. Расскажи мне о будущей жизни Кары Андерс.
"Benim yüzüm daha kara, kayalarda daha iyi saklanırım tanksavar bombayı bana verin" dedi. "У меня тёмное лицо, среди камней меня труднее заметить. Дайте мне противотанковую гранату".
Bu, o ana kadar bulunan en büyük kütleli kara deliktir (Güneş kütlesinden 2 milyar kat fazla). Вычисления позволили определить массу чёрной дыры - она оказалась равной 2 миллиардам масс Солнца.
Manat'ın Dolar ile resmi oranı ile 0 $'a denk geliyorken, kara markette doların manattan fazlaya denk geldiğini belirtmenin de önemi var. Хотя по официальному курсу маната к доллару это составляет более, 4 доллара, стоит отметить, что на чёрном рынке за доллар можно получить более манатов.
Süper geçidi faaliyeti için. Bildiğimiz kara delikleri izliyoruz, ama galaksi büyük. Мы следим за известными нам существующими черными дырами, но галактика велика...
Ned Stark kaçmak ve başını kara gömüp saklamak istiyor. Нед Старк хотел сбежать и зарыть голову в снег.
Kalan zamanlarda, kara bulutlar seni yer bitirir ve gökyüzü bir daha asla temiz olmayacak zannedersin. Иногда, темные облака поглощают тебя, и кажется, что небо никогда не будет ясным.
Arp 151 ve Messier 87 (Arp 152) de ise fışkırma, etkin galaksi çekirdeği içindeki süper kütleli kara deliklerden dışarıya doğru atılan iyonize edilmiş gazdır. В Arp 151 и M87 (Arp 152) джеты, однако, представляют собой ионизированный газ, выбрасываемый в окружающее пространство активным ядром, содержащим сверхмассивную чёрную дыру.
Seni bu kadar uzağa sadece kara büyüler getirebilir. Только черная магия могла перенести тебя так далеко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!