Примеры употребления "Gizli görev" в турецком

<>
Bunlar ve 'lerdeki en büyük şehir. Onların gizli görev için getirildikleri zaman yani. Это крупнейшие города в -х и -х, когда их закинули сюда под прикрытием.
Gizli görev ajanı gibi? Быть агентом под прикрытием?
Kişisel dosyasındaki hiçbir şey gizli görev ajanlığı yaptığına işaret etmiyor. В личных данных и намёка нет на работу под прикрытием.
Memur Reagan geçtiğimiz altı ayda, ara sıra gizli görev için seninle olan görevinden alındı. В последние полгода случайно офицер Рейган работал, кроме службы с вами, под прикрытием.
Bir sürü gizli görev türü var yani. Вообще, бывают разные операции под прикрытием.
Gizli görev günlerim arkada kaldı sanırım. Пожалуй, моя шпионская карьера закончилась.
José Yero'ya da gizli görev verecek miyiz? Хосе Иеро - у нас в разработке.
Gizli görev yapan polislerden değiliz! Мы не копы под прикрытием.
Son derece gizli bir görev. Это работа под глубоким прикрытием.
Gizli bir görev için gönderildim efendim. Сэр, мне дали секретное задание.
Son derece gizli bir görev, bir terör ağı liderini takip edeceğiz. Это работа под глубоким прикрытием, мы охотимся за лидером террористической сети.
Bunun gizli bir görev olması gerekiyordu. Это должна была быть секретная миссия.
Carmichael aracı Mart ayında gizli bir görev için almış. Кармайкл забрал автомобиль для тайной оперативной группы в марте.
Yalvarırım sakin olun. Önünüzde büyük bir görev var: Madam'ın ve iki çocuğunun burada kaldıkları gizli tutulmalı. Успокойтесь, перед вами лежит великая задача - хранить присутствие здесь мадам и ее детей в секрете.
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü. Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками.
Senin için yeni bir görev var. У меня есть задание для вас.
Arthur'un, Ismere'e gitmesinden önceki gece, Kralın gizli konseyinin toplantısı vardı. В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.
Görev gereği olmadan bir ajan karşı tarafa geçti. На ту сторону перешёл агент без какого-либо задания.
Peki gizli servisi bunu bana söyleyerek ne yapmak istiyor? А что его секретные службы расскажут ему обо мне?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!