Примеры употребления "секрете" в русском

<>
Я поклялся держать это в секрете. Ant içtim. Sır olarak saklamak için.
Должно быть, Рубен хранил это в секрете. Reuben bir sır saklıyor olmalıydı. - Sır.
Мое участие и участие Майкрофта останется в секрете? Benim ve Myrcoft'un olaya karışması gizli mi kalacak?
Префонтейн не особо держал в секрете тактику гонки. Prefontaine, yarış öncesi planlarını pekte gizli tutmamış.
Мэгги рассказала тебе, почему хранила это в секрете? Mary sana neden bunu sır olarak sakladığını söyledi mi?
И вашему агенту стоило большого труда сохранить все в секрете. Ve sizin muhbiriniz sır saklamak konusunda harika bir iş çıkarmış.
Но пока храним в секрете, знаешь, плохо для бизнеса. Ama bunu gizli tuttuk. Bilirsin, iş için pek iyi olmazdı.
Он держал все в секрете. Yok. Gizli gizli hareket ediyordu.
Договор должен держаться в секрете. Bu anlaşmanın gizli kalması gerekirdi.
Мне не следовало так долго держать это в секрете. Aramızda böyle bir sırrı asla bu kadar uzun tutmamalıydım.
Это работа ведется много поколений в секрете. Bu çalışma gizli bir şekilde nesillerdir sürüyor.
Видите ли, все должно было сохраняться в секрете. Her şeyin çok gizli olması gerekiyordu, anlıyorsun ya.
Мама, почему ты держала всё это в секрете? Anne, bu ilişkiyi neden bir sır olarak sakladın.
А то что ты не хочешь держать в секрете, оно может тебя убить? Sır olarak saklamayı seçmediğin bir şeyler var mı? Senin ölmene neden olabilecek şeyler?
Почему держал все в секрете? Niye bunu sır olarak sakladın?
Ты хотела держать это в секрете, не я. Bunu sır olarak saklamayı isteyen sendin, ben değil.
Можете организовать кое-что в секрете. Seninle gizli bir plan yapalım.
Я очень стараюсь сохранить свою личность в секрете. Gerçek kimliğimi saklı tutmak için bayağı bir çabalıyorum.
Но обещай сохранить это в секрете. Ama sır olarak saklayacağına söz vermelisin.
Некоторые результаты должны остаться в секрете. Araştırmanın saklı kalması ölüm kalım meselesi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!