Примеры употребления "тайной" в русском

<>
Мир тайной полиции, секретных судов, секретных смертей. Gizli polisin, gizli mahkemelerin, gizli ölümlerin dünyası.
Это будет тайной операцией. Gizli bir operasyon olacak.
Столько лет она жила тайной жизнью. Bunca yıldır gizli bir hayat yaşamış.
Каждый христианин здесь часть нашей тайной церкви. Buradaki her Kirishitan gizli kilisemizin bir parçası.
Мой сегодняшний гость, сенатор Льюис, сделала шокирующее открытие, когда она нашла доказательства тайной правительственной программы. Bu akşamki konuğum, hükümetin gizli bir çalışmasına ait bulduğu kanıtla şok edici bir keşif yapan Senatör Lewis.
о тайной программе, ее названии и сущности - поговорим после рекламного блока. Çok gizli bir hükümet çalışması adı nedir ve çalışma ne üzerinedir reklamlardan sonra.
Деньги, которые вы получите, пойдут тайной полиции. Bu işten alacağın para- Doğruca Gizli Polisin cebine girecek.
Тайной полиции больше нет. Artık gizli polis yok.
Кармайкл забрал автомобиль для тайной оперативной группы в марте. Carmichael aracı Mart ayında gizli bir görev için almış.
Убили агента тайной полиции. Gizli polislerden birisi öldürüldü.
На настоящий момент, агент Ресслер, это остаётся тайной. Şu an için, Ajan Ressler, bu bir gizem.
Они наблюдают за ним для тайной мисии. Onu çok gizli bir görev için düşünüyorlar.
Если используешь гражданских в тайной операции, всё дело в моральной манипуляции. Gizli bir harekatta sivil unsurları kullanmak, tamamıyla duyguların suiistimal edilmesiyle alakalıdır.
Эти люди пытали тебя в тайной тюрьме. Gizli üste sana o şeyleri yapan insanları?
Не собираюсь быть твоей тайной любовью... Senin gizli aşığın, metresin olmayacağım...
В Тайной Комнате ты убил василиска мечом Гриффиндора. Sırlar Odası'nda, basiliski, Gryffindor Kılıcıyla öldürmüştün.
Тайные планы с тайной подружкой. Gizli sevgiliyle, gizli planlar.
Я стала тайной любовницей Мужчины Моей Мечты. Bay Büyük'ün gizli seks kızına mı dönüşüyordum?
Беда говорила, что Чавес из тайной правительственной группы, которая хотела использовать её для преследования Существ. Trubel bana Chavez'in Wesenların peşine düşmek için onu kullanmak isteyen gizli bir devlet örgütünün parçası olduğunu söylemişti.
Твой план состоит в тайной стерилизации ее рта? Planın, kızın ağzını gizlice sterilize etmek mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!