Примеры употребления "Eve geldiğinde" в турецком

<>
Ben eve geldiğinde ona bu mesajı iletirim. Я передам ей, когда она вернется.
Akşam eve geldiğinde, işin hallolmuş olur! Когда вернешься домой, все будет выполнено!
Abin eve geldiğinde, hemen odana çıkıp ödevini yapacaksın. Tamam mı? Когда придёт твой брат, иди в свою комнату делать уроки.
Eve geldiğinde onu seyahatler hakkında konuşmak için aramaya başladı. Он стал звонить ей, чтобы рассказать о поездке.
Bir gece eve geldiğinde, seni mutfakta çıplak bir şekilde chili pişirirken görecek. Однажды вечером она приходит домой а ты на кухне голый, готовишь чили.
Seni ve ekibinin naaşlarını eve götürmen için gerekli ayarlamaları yaptık. Мы устроили для вас и погибших членов команды возвращение домой.
İpi tutuşturacağım ateş çekicin ucuna kadar geldiğinde, ip kopacak. Я подожгу шнур и когда пламя дойдет вот сюда,..
Bütün hastalarımı tedavi ettim. Sonra da eve gelip Rachel'la zaman geçirmeye geldim. Я вылечил все пациентов и пришел домой пораньше провести время с Рейчел.
Sadece Lucien geldiğinde bana mesaj attığından emin ol. Только обязательно напиши мне, когда приедет Люсьен.
Ian, Rita eve gitmen gerektiğini söylüyorsa, onu dinlemen gerek. Йен, если Рита говорит идти домой, ты должен послушаться.
Babası kimliğini teşhis etmeye geldiğinde daha iyi görünmesini istedim. Хотела смягчить удар, когда отец придет ее опознавать.
Eve sahilden yürüyüp git. Возвращайся домой вдоль пляжа.
Selahaddin geldiğinde kendimizi savunmamız mümkün değil. Когда придет Саладин, город беззащитен.
Siz üçünüzü, Korra'yı eve getirme görevini almış sayabilir miyim? Я могу рассчитывать, что вы трое вернёте Корру домой?
O an geldiğinde her zaman gerçek bir darbe gibidir. Хотя, когда момент наступает, всегда тяжелый удар.
Ama gece: 00'de uyandığımda, hala eve gelmemişti. Но в три ночи ее еще не было дома.
Doğal olarak, zamanı geldiğinde. Естественный, когда время придёт.
Sana giyin dedim, eve gidiyoruz. Одевайся, я отвезу тебя домой.
İki yıl önce, Müdür Davis göreve geldiğinde, şöyle demişti: Когда шеф Дэвис пришел к власти года назад, он сказал...
Onu eve götürmeme izin verin. Позвольте мне забрать ее домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!