Примеры употребления "наступает" в русском

<>
Наступает ночь, и начинается мой Дафф дозор. Gece çöker ve şimdi benim Duff nöbetim başlar.
И почему утро наступает так рано? Neden sabah her gün olmak zorunda?
Мышцы парализуются, дыхание останавливается, и смерть наступает мгновенно. Kaslar felç olur, solunum durur, ölüm çabucak gerçekleşir.
Наступает конец света или что? Dünyanın sonu falan mı geliyor?
В какой момент наступает перемена, которая окончательно и бесповоротно берёт верх над личностью? Bir değişimin, gerçek ve daimi bir değişimin hayatında aniden meydana geldiğini nasıl anlarsın?
Но наступает момент для ответственности. Ama zamanı geldiğinde sorumluluk getirir.
Наступает момент больших чисел. O büyük numara geliyor.
А потом наступает воскресенье. Sonra pazar günü gelir.
Да, вечер наступает. Evet, akşam oluyor.
Но когда наступает смерть, тревоги уходят. Ama ölüm geldiğinde, endişeleri sona erdi.
Наступает праздничный сезон и всё такое. Yaz sezonu geliyor ve hepsi bu.
Наступает конец света, а люди фотографируют это на телефоны! Dünyanın sonu yaklaşıyor, her zaman olduğu gibi telefonlarına çekiyorlar.
"В жизни наступает момент, когда всё кажется узким. "Gün gelir, hayattaki her şey çekilmez görünür göze.
Наступает время, когда ты должен решить - кем хочешь быть. Bazen karar vermeniz gereken bir zaman gelir. Bunu kim istiyor bakalım.
И зачем только наступает утро? Neden sabah olmak zorunda ki?
Он не наступает и не отступает. Ne hareket ediyor ne de vazgeçiyor.
После урожая наступает жатва. Hasattan sonra toplama gelir.
А потом наступает облом. Sonrası büyük hayal kırıklığı.
И вдруг наступает тишина. Sonra sessiz kısım gelir.
Хотя, когда момент наступает, всегда тяжелый удар. O an geldiğinde her zaman gerçek bir darbe gibidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!