Примеры употребления "şiddetli fırtınadan korunacak" в турецком

<>
Sonra bir gece şatoya beklenmedik bir davetsiz misafir gelmiş. Şiddetli fırtınadan korunacak bir yer arıyormuş. Затем, однажды вечером в замок явилась незваная гостья, искавшая убежище от бушующей грозы.
Fırtınadan korunacak bir yer arıyoruz. Мы ищем укрытия от непогоды.
İki farklı kız arkadaşına karşı şiddetli saldırı ve tehdit suçlarından ceza almışsın. Четырежды привлекался за физическое насилие и угрозы в адрес двух своих подружек.
Bu fırtınadan kurtulacak bir kişi varsa, o da kahrolası Billy Tyne. Если кто и выйдет из такого шторма, так это Билли Тайн.
Korunacak bir işimiz var. Мы защищаем свой бизнес.
Çok şiddetli bir darbe neredeyse kafasını ikiye ayırmış. Один сильный удар почти раскроил ее череп надвое.
Fırtınadan önce yönü belirledim. Я сориентировался перед бурей.
Hasta, gidip gelen şiddetli karın ağrısı şikayetiyle başvurdu uyumlu hastalığı yok. Он жалуется на сильную боль в брюшной полости. Но видимых причин нет.
Fırtınadan haberim var. Daha önce bir çoğunu atlattık. Мы выдержали много нашествий, и это переживем.
Şimdi defa daha şiddetli demek. Сейчас оно в раз сильнее!
Son fırtınadan sonra terk edildi. Его закрыли после последнего урагана.
Ayaklanmalar ne kadar şiddetli olacak, Komutan? И насколько все это серьезно, коммандер?
Onun Majesteleri birçok fırtınadan başa çıktı. Её Величество просто задерживается из-за шторма.
Şiddetli bir ölüm kalım savaşında, Cumhuriyet ve Ayrılıkçı orduları uzak Sullust sisteminde çarpışmaktalar. В жестокой битве на выживание армии Республики и Сепаратистов столкнулись в отдалённой звёздной системе.
Ancak dünkü fırtınadan sonra en kötüsünden korkuyorum. Но после вчерашней бури я боюсь худшего.
Onun yerine, dakikalar içinde şiddetli semptomlar gösteren bir bileşim çıktı ortaya. Он обнаружил сложное соединение, которое вызовет сильные симптомы спустя несколько минут.
Fırtınadan sonra Joey'nin cesedini bulduklarını, o kadar. Только, что нашли тело Джоуи после урагана.
Bu, Güney Dakota tarihindeki en şiddetli kar fırtınası. Это сильнейшая снежная буря за всю историю Южной Дакоты.
Hepiniz fırtınadan sağ çıktınız. Вы все пережили шторм.
Şiddetli ve geçmeyen göğüs sıkışması hazımsızlık, bulanık görme, nefes darlığı. Острая давящая боль в груди, ощущение несварения, головокружение, одышка...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!