Примеры употребления "жестокой" в русском

<>
Или погибнем жестокой смертью. Ya da vahşice ölürüz.
Культура на его планете была самой жестокой. Onun ana gezegenindeki kültür herkesinkinden daha acımasız.
А когда дети бедных белых мужчин выли от неутолимого голода, они кормили их той же жестокой ложью. Bu zayıf, beyaz adam, çocukları tatmin edilemeyen açlıklarıyla feryat ettiğinde aynı acımasız yalanla onları da besler.
Она была жестокой, скрюченной старой сукой. Kaba, huysuz, yaşlı sürtüğün tekiydi.
Без этих качеств жизнь станет жестокой и всё будет потеряно. Bunlar olmadan yaşam şiddet dolu olur ve her şeyi kaybederiz...
Не будь жестокой, женщина. Taş kalpli olma, kadınım.
В жестокой битве на выживание армии Республики и Сепаратистов столкнулись в отдалённой звёздной системе. Şiddetli bir ölüm kalım savaşında, Cumhuriyet ve Ayrılıkçı orduları uzak Sullust sisteminde çarpışmaktalar.
Северная Африка не всегда была такой жестокой. Kuzey Afrika hep bu denli gaddar değildi.
Последняя война была жестокой. Son savaş çok şiddetliydi.
Ирония судьбы может быть жестокой. Şüphesiz ki ironi zalim olabiliyor.
Вы ослушались. Да станет ваша кончина жестокой расплатой. Kullanmadığınıza göre, acımasız bir son ile karşılaşacaksınız.
Он сказал бы, что ваша Америка стала злой жестокой и маленькой. Sizin Amerika'nızın daha sert, acımasız ve küçük olduğunu söylerdi.
Насколько жестокой она бывает? O nasıl şiddet uygular?
Лишь немногие слышали о жестокой битве на Пелелиу. Peleliu'daki azılı savaştan çok az insanın haberi oldu.
Жизнь может быть очень жестокой. Hayat böyle acımasız da olabiliyor.
Справедливость может быть жестокой госпожой. Adalet zor bir metres olabiliyor.
Театралы остаются потрясены после сегодняшней жестокой атаки в театре центра города... Tiyatroseverler, bu gece yapılan vahşi saldırıdan sonra hâlâ olayın şokunu...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!