Примеры употребления "şey yemedim" в турецком

<>
saatten fazladır bir şey yemedim. Больше суток ничего не ел.
Düşününce, bugün hiçbir şey yemedim. Я же ничего сегодня не ел.
Açıkçası son bir aydır doğru dürüst bir şey yemedim. Если честно, я уже месяц нормально не ела.
Dün geceden beri bir şey yemedim, tamam mı? Я с прошлого вечера ничего не ел, ясно?
Öğleden beri bir şey yemedim. С завтрака ничего не ел.
Öğle yemeğinden beri bir şey yemedim. Я ничего не ела после ланча.
Tüm gün hiçbir şey yemedim. Я не ел целый день.
Gelsem mi gelmesem mi diye düşünmekten bütün gün hiç bir şey yemedim. Я весь день ничего не ела волновалась, пойти или не пойти.
O kadar gergindim ki galiba üç gündür bir şey yemedim. Я так перенервничал, что дня три не смогу есть.
Bütün gün bir şey yemedim de. Просто весь день ничего не ела.
Bugün hiç bir şey yemedim. Я сегодня ничего не ела.
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Neredeyse. Ama ben yemedim. Но я не купилась.
Akşam yemeğine farklı bir şey deneyelim mi? Не хочешь попробовать на ужин что-нибудь новенькое?
Hayır, hayır. Ben tavuk kanadı yemedim. Нет, я куриные крылышки не ел.
Onu bir motorsiklet barında bulmuştum, bildiği bir şey yok. Я нашла его в байкерском баре. Он ничего не знает.
'ten beri doğru dürüst yemek yemedim sıcak bir duş almadım ya da, 5 kilometre koşmadım. Я не ел из тарелки, не принимал горячий душ и много что еще аж с года.
Bununla ilgili bir şey yapabilir misin? Из этого можно будет что-то вытащить?
İtiraf etmeliyim, ben onlardan hiç yemedim. Должен признать, никогда их не пробовал.
Sakın bir şey çalayım deme. Ничего не кради, понял?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!