Примеры употребления "şantaj yaptığını" в турецком

<>
Bracken şu anda onlara şantaj yaptığını itiraf ediyor. Брэкен только что признался, что шантажировал их.
Ne kadar süreyle? Kimin yaptığını bulana kadar. Пока мы не выясним, кто это сделал.
Kimseye şantaj yaptığım yok. Я никого не шантажировал.
Kendi hayatını tehlikeye atarak bu teşkilat ve bu ulus için çok önemli şeyler yaptığını. Ты сделала нечто важное для Агентства и для страны, подвергая себя огромному риску.
Bu bir şantaj planı. Да это же шантаж.
Şimdi bana o gençlerin ne yaptığını anlatmaya başla. Начните с того, что делали эти ребята.
Bana şantaj yapmaya kalkma. Не пытайтесь шантажировать меня.
Böyle bir cihazın, General O 'Neill'a ne yaptığını biliyor musun? Вы знаете, что такое устройство сделало с генералом O 'Ниллом?
Babama şantaj mı yapıyordun? Ты шантажировала моего отца?
Tünellerde ne yaptığını biliyor musun? Что он делал в туннелях?
Kutsal Babanız'a şantaj yapar mıydınız? Вы бы шантажировали Святого Отца?
Bu vampir operasyonlarını tak başına yaptığını düşünmüyorsun değil mi? Неужели ты думаешь, что он работает в одиночку?
Yani mezarından bana şantaj yapıyor gibi. Это прямо шантаж из глубины могилы.
Para olması, yaptığını telafi eder mi sanıyorsun? Думаешь деньгами искупить то, что ты сделала?
Ama ona şantaj yapıyorsun? Но вы его шантажировали?
Şöyle bir durup ne yaptığını düşünsen iyi edersin Kirk. Остановись и подумай, что ты делаешь, Кирк.
Onlara şantaj yapmadınız yani öyle mi? Говорите, вы не шантажировали их?
Ve Michael, fazlasıyla "gururluyum" ayakları yaptığını farketti. И Майкл Понял, что он действительно был слишком горд.
Bir süre bana şantaj yaptı. Он шантажировал меня некоторое время.
O zaman umalım ki ne yaptığını biliyordur. Надеюсь, он знает, что делает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!