Примеры употребления "şaşırmış gibi görünmüyorsun" в турецком

<>
Eh, pek şaşırmış gibi görünmüyorsun. Ну что ты так удивленно смотришь?
Şu anda hiç bir şekilde direniyor gibi görünmüyorsun. Непохоже, чтобы ты сопротивлялся в данный момент.
Şaşırmış gibi durmaya çalış. Постарайся выглядеть удивленной. Это...
Dinle utangaç, gergin tipte biri gibi görünmüyorsun. Послушай, ты не выглядишь застенчивым и нервничающим.
Şaşırmış gibi bakmayın, her yerde gözüm kulağım vardır. Не смотрите так удивлённо, у меня глаза повсюду.
Endişelenmiş gibi görünmüyorsun. Lütfen bir kart seçer misin? Пожалуйста, Вы не могли бы выбрать карту?
Şaşırmış gibi yapma Tanrım, bu büyük bir hataydı. Не притворяйся удивленным. Боже, это все было ошибкой.
Pek ikna olmuş gibi görünmüyorsun. Кажется, ты не уверена.
O kadar şaşırmış gibi bakmana gerek yok. Ни к чему делать такое удивленное лицо.
Neden şaşırmış gibi görünüyorsun? Поэтому ты так удивлён?
Beni affet, Daniel ama haberi verirken şaşırmış gibi değildin. Прости меня, Дэниэл, но ты не выглядишь удивленным.
Pek şaşırmış gibi görünmedi. Он не был удивлен.
Sesin şaşırmış gibi geliyor. Ты как будто удивлен.
Ama unutma, söylediği zaman şaşırmış gibi yap. Не забудьте изобразить удивление, когда она скажет.
Düşündüğüm kadar şaşırmış görünmüyorsun. А ты не удивился.
Hiç de şaşırmış görünmüyorsun, Joe. Ты не выглядишь удивленным, Джо.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Yolunu şaşırmış olmalısın, demek ki. Но ты, наверное, ошибся.
Bana iyi görünmüyorsun, Scotty. Ты плохо выглядишь, Скотти.
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!