Примеры употребления "удивился" в русском

<>
Вот почему я так удивился, когда он привёл настоящего. Bu yüzden de gerçek bir rehber köpek almasına çok şaşırmıştım.
Он видел меня и не удивился. Dinle, beni gördü ve şaşırmadı.
Если поджогу я не удивился... Yani, kundakçılık şaşırtıcı değil.
Ты удивился моему звонку? Telefonum seni şaşırttı mı?
Я удивился, что вы доброволец. Sizin gönüllü olduğunuzu duyduğumda çok şaşırdım.
Ты что-то взял. Я не заметил, чтобы ты удивился. Sen buradan bir şey yürüttün, hiç şaşırmış bile görünmedin.
А ты не удивился. Düşündüğüm kadar şaşırmış görünmüyorsun.
Виктория, я удивился твоему звонку. Victoria, sen arayınca şaşırdım açıkçası.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!