Примеры употребления "такое" в русском

<>
Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим? Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki?
С чего бы мне праздновать такое трагическое событие? Neden böyle trajik bir olayı kutlamak isteyeyim ki?
Ну, а что же могло такое сотворить? Başka ne birisine böyle bir şey yapabilir ki?
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Серьезно, я никогда такое не испытывал. Cidden, daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
Такое часто бывает, правда? Bu çok olur değil mi?
Только Исповедница может заставить признать такое второе имя, как это! Sadece bir Confessor böyle bir ikinci adı bir insana itiraf ettirebilir.
Глупая сучка, подсолнухи в такое время года. Aptal kız, yılın bu zamanında, ayçiçeği.
Со мной такое часто случается. Böyle şeyler başıma çok geliyor.
Что такое Инициатива Дарма? Peki Dharma Birliği nedir?
Это понятно, чувствовать такое одиночество. Böylesine yalnız hissetmen anlaşılır bir şey.
Какой больной ублюдок сделал такое с собакой? Hangi hasta piç böyle birşey yapar köpeğe?
На всякий случай и все такое. Yolda beklenmedik olaylar falan olur belki.
Она бы такое не придумала. Öyle bir şeyi uydurmuş olamaz.
Такое впечатление, что ты об автомобиле говоришь. Bir arabadan bahsediyor gibisin. - Ve komik.
Есть вероятность, что он мог загрузить такое завещание из сети? "Yaşamaya devam etmeye" dair bir vasiyet indirmiş olabilir mi?
Идти на такое дело пьяным - это позор. Böylesine önemli bir işe sarhoş gelecek kadar rezilsin.
Со мной такое бывает. Bana da öyle oluyor.
Органная музыка и все такое. Org müziği ve diğer şeyler.
Работники нашего склада никак не могли организовать такое. Depoda çalışanların böyle bir şey yapmasına olanak yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!