Примеры употребления "İddiaya girerim" в турецком

<>
İddiaya girerim, bu anahtar Vince'in bahsettiği diğer kutuyu açıyor. Baban bundan hiç bahsetmedi mi? Готов поспорить - этот ключ открывает ту, другую шкатулку, о которой рассказывал Дейв.
Bahse girerim ateşim var. У меня точно температура.
Bahse girerim, babana da yardım ediyordun. Ты, наверное, и отцу помогал?
Bahse girerim ki bir de yolcusu olacak. Готов поспорить, что он возьмет пассажира.
Bahse girerim yemek yapma konusuna biraz el sürmüşsündür. Могу поспорить, ты собаку съел на стряпне.
Bahse girerim, senin portfolyonu da düzene sokar. Уверен, что она быстро оптимизирует твой портфель.
Aradığı şeyin bu odada olduğuna bahse girerim. Спорим, это что-то в той комнате?
Evet, bahse girerim en çok da benden nefret ediyordur. Дааа.. Держу пари, меня она ненавидит больше всех.
Evet, bahse girerim harikadır. Да, наверное, здорово...
Çok isterdim, ama senin çoktan bu dersi verdiğine bahse girerim. Могла бы, но могу поспорить, ты уже даешь такие.
Şimdi bahse girerim ki bu mermiler o silahtan çıkmıştı. Держу пари, что пули были из этого пистолета.
Ve hava çok şiddetli soğuktu, iddiaya girerim ki öyleydi, değil mi? И там, наверное, ужасно холодно, ведь так да, да?
Bahse girerim gıda tatlandırıcı işinden hiç anlamıyorsun, değil mi? Готов спорить ты никогда не интересовалась пищевыми ароматизаторами, да?
Her şeyim üzerine bahse girerim ki siz yere bakanı gözlerken şamatacı olan gelip sizi siker atar. Я готов поставить всё что угодно что пока вы будете опасаться тихого шумный убьёт вас нахуй.
Neden çift? Haa. Bahse girerim Leela kendini tek gözlü iyi bir adama saklıyor. Почему по паре? Готов поспорить, Лила ждет хорошего парня с одним глазом.
Şu genç bayanın nereli olduğunu bileceğime bahse girerim. Спорим, я знаю, откуда эта барышня.
Küçük bir inme indiğine bahse girerim. Уверен, тебя хватил небольшой удар.
Bahse girerim ki sadece aramızda huzursuzluk çıkarmaya çalışıyordur. Он наверняка бьет наугад, старается вызвать соперничество.
dolarına bahse girerim bu fakir göt ya yalnız ya da annesiyle yaşıyordur. Спорю на баксов, он живёт или один, или с матерью.
Her şeyine bahse girerim. Готов поставить свою репутацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!