Примеры употребления "üst kadranda serbest" в турецком

<>
Sol üst kadranda serbest sıvı var. Свободная жидкость в верхнем левом квадранте.
Sağ üst kadranda serbest sıvı var. Скопление жидкости в правом верхнем квадранте.
Pekâlâ, sol üst kadranda kan olması muhtemel. Ага, возможна кровь в верхнем левом квадранте.
Sağ üst kadranda da hassasiyet var. Наиболее чувствителен правый верхний квадрант живота.
Sağ üst kadranda kanama var. Кровотечение в правой верхней четверти.
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Lastik bantlı tiksindirici parlak şortlar, siyah alt - beyaz üst eşofmanlar, herkes sıraya geçiyor Tanrım, hiç mi belli değil?! Мерзкие сатиновые трусы на резинках, черный низ - белый верх, всем стать в строй, на первый - второй рассчитайсь... Господи, неужто непонятно?!
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Janvier üst var garaj düzeyi. Жанвье на верхнем уровне гаража.
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Şişe üst çekmecede. - Biliyorum. Пузырёк в верхнем ящике вон там.
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Sen üst katta oturan polissin. Ты полицейский с верхнего этажа.
Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Я случайно выпустил инфекцию.
Evin yarısına sahipler, üst kat onların. Ему принадлежит половина дома, верхний этаж.
Ve suçlu serbest dolaşıyor. И похититель на свободе.
Affedersiniz, geç olduğunu biliyorum ama bu akşam üst kattan gelen bir ses duydunuz mu hiç? Извините, я знаю, что поздно, но вы не слышали шум наверху? Нет.
Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın. Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Hayır, her zaman üst kat vardı. Нет, здесь всегда был второй этаж.
Kadınlar, serbest kalabilir. Женщина, иди свободный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!