Примеры употребления "ödeme yaptı" в турецком

<>
Pryce, kişisel olarak çoğunuzu kara operasyondan topladı bu bozguncu ve kargaşacı ekibe iyi ödeme yaptı. Большинство из вас работали в спецслужбах, и были наняты Прайсом в качестве личной высокооплачиваемой армии.
Jinn size silahlar için ödeme yaptı. Джинн платил вам за то оружие.
Hayır, aslında bana ön ödeme yaptı. Нет, вообще-то она мне авансом заплатила.
Sana ödeme yaptı değil mi? Разве он тебе не платит?
Ama sadece altı aylık ödeme yaptı. Но она заплатила только за полгода.
Bana peşin ödeme yaptı. Он заплатил мне наличными.
Bana bunun için ödeme yaptı. Он заплатил мне за это.
Şirketim sana milyon dolar ön ödeme yaptı. Моя компания передала тебе задаток миллионов долларов.
O da kaçırılmış, ama tanıdıkları ödeme yaptı. Его тоже похитили, но за него заплатили.
Formosa'ya karşı protesto & ödeme talebi için balıkçılar A yoluna balıkçı ağı getirdi. Рыбаки вынесли рыболовные сети на автомагистраль A, протестуя против Formosa и требуя выплаты компенсации.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Verna ve müsteşarının... sıvaması yüzünden ödeme yapmak zorunda olmak beni delirtiyor. Действительно раздражает, что мы должны платить за Верну и её постоянного секретаря.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
"Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?" "Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой?
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Karın bana ödeme yapıyor. Твоя жена платит мне.
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
Bana bir ödeme yapmanıza gerek yok Senyör Mavili. Вы не обязаны платить мне, сеньор Голубчик.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Bundan ödeme aldın mı? Вам за него заплатили?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!