Примеры употребления "ödeme yapmak" в турецком

<>
Verna ve müsteşarının... sıvaması yüzünden ödeme yapmak zorunda olmak beni delirtiyor. Действительно раздражает, что мы должны платить за Верну и её постоянного секретаря.
Bana ödeme yapmak zorundasın. Тебе придётся оплатить вызов.
Erken gelmesi için bakıcıya ödeme yapmak zorunda kaldım. Даже пришлось доплачивать няньке, чтобы пришла пораньше.
Bunu yapmanın en garanti yolu da Wilder'ı öldürüp şantajcıya ödeme yapmak olurdu. А самый надежный способ сделать это - убить Уайлдера и заплатить шантажисту.
sadece ödeme yapmak zorundasın. Просто обещайте заплатить нам.
Cenazeciye ödeme yapmak için çek defterimi de unutmuşum. Я забыл свою чековую книжку чтобы оплатить похороны.
Pompa üzerinden ödeme yapmak için bir kredi kartı çalamayacaklar mı yani? Им что, трудно украсть кредитку, чтобы расплатиться на заправке?
Evet ama şöyle bir şey var sen ödeme yapmak zorunda olmayacaksın. А, вот в чем дело, ты не хочешь платить.
Sana servislerin için ödeme yapmak istiyorum. Я хочу заплатить за твои услуги.
Ne yapmalıyım? Sana ödeme yapmak için berberi sallamalımıyım? Я должен сказать Барберу, что перестаю ему платить?
Ameliyat için şimdi ödeme yapmak istiyorum. Я хочу расплатиться за операцию сейчас.
Formosa'ya karşı protesto & ödeme talebi için balıkçılar A yoluna balıkçı ağı getirdi. Рыбаки вынесли рыболовные сети на автомагистраль A, протестуя против Formosa и требуя выплаты компенсации.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
"Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?" "Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой?
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
Karın bana ödeme yapıyor. Твоя жена платит мне.
Bazen satıcılar kendi özel karışımlarını yapmak için kokainle başka uyuşturucuları karıştırır. Иногда дилеры смешивают кокаин с другими наркотиками, делают свою смесь.
Bana bir ödeme yapmanıza gerek yok Senyör Mavili. Вы не обязаны платить мне, сеньор Голубчик.
Nerede yapmak istersem, orada yaparım. Я могу заниматься, где пожелаю.
Bundan ödeme aldın mı? Вам за него заплатили?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!