Примеры употребления "заниматься" в русском

<>
Я делом заниматься пытаюсь. Burada iş yapmaya çalışıyorum.
Иначе зачем всем этим заниматься? Yoksa neden bütün bunları yapalım?
Джимми, я не могу готовить завтрак, заниматься детьми и учиться задерживать дыхание одновременно. Jimmy, hem kahvaltı hazırlayıp hem bakıcılık işine hazırlanıp hem de nefesimi tutmaya çalışamam ya!
Но у тебя есть чем заниматься. Ama senin hala yapabileceğin işler var.
Все или занимаются им или хотят заниматься. Herkes yapar, ya da yapmak ister.
Он хочет заниматься музыкой! O müzik çalışmak istiyor.
Она будет им заниматься. O işi ona bırak.
И ты хочешь заниматься йогой? Yoga yapmak istediğinden emin misin?
Я прекратил этим заниматься. - Да-а... Aslında, bu uygulamaya devam etmiyorum artık.
Ты никогда не думала заниматься этим профессионально? Bunu profesyonel olarak yapmayı hiç düşündün mü?
Ты рано начал этим заниматься. İşe genç başladın değil mi?
Если хочешь заставить меня заниматься с тобой любовью... Ne? - Beni sevişmeye zorlamaya devam edeceksen...
Хватит заниматься мелкими аферами. Küçük işler yok demek.
Чет, мы не можем больше этим заниматься. Chet, bunu yapmaya devam edemeyiz tamam mı?
Единственная подработка, которой ты можешь заниматься, находится в этом офисе. Çok kötü bir durum çünkü. Yapmanı istediğim tek ek burada çalışmandır.
Молодые парни хотят целый день сексом заниматься. Genç adamlar bütün gün seks yapmak isterler.
Но я должен заниматься. Ders de çalışmam lazım!
И чем мне заниматься три месяца? Önümüzdeki üç ay ne yapacağım ben?
Я могу заниматься, где пожелаю. Nerede yapmak istersem, orada yaparım.
Не пытайся заниматься психоанализом. Bana psikanaliz yapmayı bırak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!