Примеры употребления "çalışıyordu" в турецком

<>
Babam yalnızca yardım etmeye çalışıyordu ama yanılıyordu. Отец пытался помочь, но он ошибался.
Davina, Celeste'in resimlerini çizerek bize anlatmaya çalışıyordu. Давина пыталась сказать нам. Она постоянно рисовала Селесту.
Strange babamla insanlara yardım etmek için tasarlanmış bir programda çalışıyordu. Стрейндж работал на моего отца над проектом для помощи людям.
Bak Peter, tüm söylemek istediğim o adamlar babamla yıllardır çalışıyordu. Но пойми, Питер, Эти ребята годами работали с папой.
Ama bana bir şey söylemeye çalışıyordu. Но он пытался мне что-то сказать.
Tamam mı? Muhtemelen dün gece sana bunu demeye çalışıyordu. Это то, что она пыталась сказать тебе прошлым вечером.
Zapata sadece onun postunu kurtarmaya çalışıyordu. Запата просто пытается спасти свою шкуру.
Ulusal güvenlik Yunan yetkililerle Bay Minas'ı hedef almak için birlikte çalışıyordu. Нац безопасность работала с греческими властями, чтобы выследить мистера Минаса.
Dört yıl önce, bir metro tünelinde bulunan bir polis cesedi üstünde çalışıyordu. Четыре года назад он работал тело полицейского Они нашли выстрел в туннеле метро.
Geçtiğimiz on sene boyunca deli gibi çalışıyordu. Она работала как сумасшедшая последние десять лет.
Ve lanet olsun eğer dirilmiş bir saksafoncu değil de gizli görevdeyse kimin için çalışıyordu? Чтоб меня, если это не воскресший саксофонист под прикрытием. На кого он работает?
Ama o yalnızca gezegeni kurtarmaya çalışıyordu. Но он лишь хотел спасти планету!
Aman Tanrım, nasıl oldu? Vurduğum adam beni öldürmeye çalışıyordu. Ну, я выстрелил в парня, который пытался убить меня.
Her zaman Jeff'i bana düşman etmeye çalışıyordu. Она всегда пыталась настраивать Джеффа против меня.
Satella, 1992'de Microsoft'a katılmadan önce Sun Microsystems'ın teknoloji ekibinde çalışıyordu. До прихода в компанию Microsoft в 1992 году Сатья Наделла работал в Sun Microsystems.
Tusk ve Ateş Böceği kime çalışıyordu? На кого работали Таск и Светлячок?
Mike'ı, Jessica'yı, beni ve seni de korumaya çalışıyordu. Майка, Джессику и меня. Он пытался защитить и тебя.
Mağazadan para çalıyordu ki bu yanlıştı ama insanlara yardım etmeye çalışıyordu ki bu konuda da haklıydı. Она воровала в магазине, это неправильно, но она пыталась помочь людям, это правильно.
Todd, Hillary sana ayrılmak istediğini söylemeye çalışıyordu. - Ne? Тодд, Хиллари пытается сказать, что хочет порвать с тобой.
Yazılım bileşenleri. 2006 yılı itibarıyla, Qtopia, 11 cep telefonu modelleri ve 30 diğer el cihazları da dahil olmak üzere, birkaç milyon cihaz üzerinde çalışıyordu. На 2006 год, Qtopia работала на нескольких миллионах устройств, включая 11 моделей мобильных телефонов и 30 других карманных устройств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!