Примеры употребления "она пыталась" в русском

<>
Она пыталась раздавить меня. O beni ezmeye çalıştı.
Она пыталась дать вам DVD. Sana bir DVD vermeye çalıştı.
Похоже, она пыталась выбрать между трезвостью и выступлениями. Ben bu ikilem arasında seçim yapmaya çalıştığını tahmin ediyorum.
Она пыталась что-то сказать, потом занервничала. Bir şeyler söylemeye çalıştı ama sonra sinirlendi.
Или она пыталась спрятать эту подвеску от убийцы. Ya da onu, katilden uzak tutmaya çalışıyordur.
В первое время она пыталась сдерживать свою ревность, пыталась контролировать ее, как контролировала вас. Önceleri kıskançlığını kontrol altına almaya çalışmış sizi kontrol ettiği gibi onu da kontrol etmek istemiş olabilir.
Она пыталась тебя впечатлить. Seni etkilemeye çalışıyordu. Muhtemelen.
Она пыталась украсть тебя. Seni, çalmaya çalıştı.
Она пыталась вернуться, или она потерялась. Geri gelmeye çalışıyor ya da yolunu kaybetti.
Но как только она узнала правду, она пыталась лично исправить ситуацию. Ama bir kez gerçeği öğrenince, kendi açısından durumu idare etmeye çalıştı.
Она пыталась устроить диверсию. Onu durdurmayı amaçlıyor olmalı.
Она пыталась извести плод дьявольскими снадобьями. Zehirli ilaçlar içerek bebeği düşürmeyi denedi.
Она пыталась выудить информацию. Benden bilgi almaya çalışıyordu.
Она пыталась уничтожить стену, наш город. Çitimizi yıkmaya, kasabamızı yok etmeye çalıştı.
Она пыталась сдаться и сорвать нашу сделку. Teslim olmaya ve anlaşmamızın içine etmeye çalışmış.
Она воровала в магазине, это неправильно, но она пыталась помочь людям, это правильно. Mağazadan para çalıyordu ki bu yanlıştı ama insanlara yardım etmeye çalışıyordu ki bu konuda da haklıydı.
Вы сблизились после того, как она пыталась тебя утопить? Gerçekten mi? Seni boğmaya çalışması sayesinde mi oldu bu?
Похоже она пыталась это исправить. Bu durumu çözmeye çalışıyormuş gibi.
Она пыталась отменить сделку с К. K anlaşmasını iptal etmeye çalışmış.
Она пыталась ограбить город и шантажировать меня. Şehri soymaya ve bana şantaj yapmaya kalkıştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!