Примеры употребления "Çocuğa" в турецком

<>
Bir kadına ya da çocuğa kılıç kaldırana; Ölüm! Кто поднимет меч на детей и женщин - смерть.
Peki, diğer çocuğa nasıl yardım edebiliriz? И как же нам помочь другим детям?
Charlie, çocuğa babasının nerede olduğunu söylememe gibi yasal bir hakkın yok. Anlıyor musun beni? Чарли, у тебя нет никаких законных прав скрывать от мальчика, где его отец.
Karşılığında çocuğa bir sürü pul vermişsiniz. Вы дали мальчику кучу марок взамен.
O insanlar benim annemi ikinci bir çocuğa sahip olmaktan dolayı öldürdüler. Те люди казнили мою мать за преступление иметь ещё одного ребёнка.
Bazen bir çocuğa "hayır" demen gerekir. Иногда ты должен сказать ребенку "нет".
Başkan çocuğa iki soru sordu. Президент задал девочке два вопроса:
Prens Maximilian Joseph'e para verip özel danışmanından ihtiyaç halinde çocuğa ileride de yardım etmesini ister. Принц Максимилиан обеспечил Йозефа деньгами и попросил своего советника позаботиться о мальчике в случае нужды.
Ne tür bir canavar küçük bir çocuğa böyle yapar? Что за монстр может сотворить такое с маленьким мальчиком?
İşte, Charlotte çocuğa, köpek için bıraktığımız soğuk parçalardan ver biraz. Эй, Шарлота, дай мальчишке объедки, которые отложены для собаки.
İşimi sırf sen küçük bir çocuğa aşıksın diye tehlikeye atarsam ne olayım! А я должен рисковать работой, потому что ты любишь цветного мальчишку.
Beraberken mutlu görünüyorsunuz, o da iyi bir çocuğa benziyor. Вы похоже очень счастливы вместе и он вроде хороший парень.
En gözde eğlenceleri, ata binmek ve çiftlikte çalışan çocuğa eziyet çektirmekti. Она любила ездить верхом и мучить паренька, который работал там же.
Bayan Truth, çocuğa silahı indirmesini söyleyin. Миссис Правда, скажите парню опустить оружие.
Biraz yaramaz gibi, ama iyi çocuğa benziyor. Он немного странный, но кажется хорошим ребенком.
Bu arada, bizim ailede bir gelenek vardır. Çocuğa kendi adını koymasına izin veririz. Кстати, в моей семье есть традиция, когда ребенок сам выбирает себе имя.
Bu çocuğa daha ne kadar şans vereceksin? Сколько еще шансов ты дашь этому парню?
Sadece üç çocuğa ihtiyacımız var, teşekkürler. Нам нужно только трое детей, спасибо.
Bir çift satın aldığında, ihtiyacı olan bir çocuğa ayakkabı veriyorlar. Когда покупаешь пару обуви, компания дает еще одну нуждающимся детям.
Sonja, ölmekte olan bir çocuğa bir iyilik yapma şansın var. Соня, здесь твой шанс сделать что-нибудь доброе для умирающего мальчика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!