Примеры употребления "мальчику" в русском

<>
Десять, вы сказали, вашему мальчику? Oğlunuz yaşında mı demiştiniz? - Evet.
Твоё милосердие спасло мальчику жизнь. Merhametinle bir çocuğun hayatı kurtuldu.
Мы причинили боль маленькому мальчику. Küçük bir çocuğun canını yaktık.
Подумал, что хорошо бы мальчику увидеть это место. Düşünüyordum da, çocuk burayı görse iyi olur belki.
Теперь давай заплатим мальчику. Şimdi çocuğa borcumuzu ödeyelim.
Генри, ты спас жизнь маленькому мальчику. Henry, küçük bir çocuğun hayatını kurtardın.
О, это опасно, такому маленькому мальчику носить с собой столько денег. Oh, senin için bu kadar para taşımak çok tehlikeli, küçük çocuk.
Оставите мальчику, ладно? Çocuğa da biraz ver.
Мальчику нравится его дочь. Ну и что? Oğul kızını seviyor, ne olmuş yani?
Ты вовсе не должна задавать мальчику вопросы. Bu çocuğa gerçekten soru sormak zorunda değilsiniz.
Сколько исполнилось моему мальчику? Kaç yaşındaymış benim oğlum?
И дай следующему мальчику или девочке задать свой вопрос. Sonra sıradaki küçük kıza ya da oğlana yerini ver.
Запретить восьмилетнему мальчику думать, что он может как-то помочь своему отцу? yaşındaki bir çocuğun babasına yardım etmek için bir şeyler yapabileceğini düşünmesine mi?
Не каждый день мальчику исполняется шесть. Bir çocuk hergün altı yaşına girmiyor.
Внимание, которое требуется мальчику, должно исходить от вас. Klima çalışıyor. Bu çok kötü. Oğlanın istediği ilgi senden gelmeli.
Этот мужчина приставал к этому мальчику! Şu adam şu çocuğu taciz ediyor!
Вряд ли это сильно повредило мальчику. Bence bunların çocuğa bir zararı dokunmamış.
Вы дали мальчику кучу марок взамен. Karşılığında çocuğa bir sürü pul vermişsiniz.
Эти валуны блокируют доступ к мальчику. Şu büyük kayalar çocuğa ulaşmamızı engelliyor.
Посол доставил вести из Константинополя. Император не предоставит мальчику убежище. Elçinin Constantinople'da öğrendiklerine bakılırsa İmparator, çocuğa sığınma hakkı vermeyecekmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!