Примеры употребления "члену" в русском

<>
Члену партии сохраняется партийный стаж. Члену партії зберігається партійний стаж.
Члену Интернационального координационного бюро Ассоциации. Члену Міжнародного координаційного бюро Асоціації.
установить квоты каждому члену картеля; встановити квоти кожному члену картелю;
Почетное место принадлежит старейшему члену семьй. Найпочесніше місце належить найстаршому члену сім'ї.
National Tidende "(Ленину, члену правительства, Москва. National Tidende "(Леніну, члену уряду, Москва.
Забота была оказана каждому члену группы. Турбота була надана кожному члену групи.
Член творческой группы "Живописный заповедник". Член творчої групи "Живописний заповідник".
Турция - особый член евроатлантического сообщества. Туреччина є спеціальним членом євроатлантичної спільноти.
Впоследствии к членам ЕСП присоединились: Згодом до членів ЄСП долучилися:
Два члена Президиума составляют кворум. Два члени Президії утворюють кворум.
Полноправными членами цеха были мастера. Повноправними членами цехів були майстри.
У королевской кобры - два члена. У королівської кобри - два члена.
Памятник членам правительства ССР Тавриды. Пам'ятник членам уряду РСР Тавриди.
Членам Организации выдаётся членский билет. Члену Організації видається членський квиток.
В 1970-1976 гг. - член профкома ленинградских драматургов. У 1970-1976 роках був членом профкому ленінградських драматургів.
Австрия член Европейского союза и Шенгенского соглашения. Австрія є членом Євросоюзу та Шенгенської угоди.
Член Вольной философской ассоциации (Вольфила). Членкиня Вільної філософської асоціації (Вольфіл).
Ликсом является членом шведского общества svenska.nu. Ліксом є членкинею шведського товариства svenska.nu.
Члены семьи подтвердили смерть актрисы. Представники родини підтвердили смерть актора.
С 1920 член Исполкома Коминтерна; З 1920 член Виконкому Комінтерну;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!