Примеры употребления "храниться" в русском

<>
пострадавшем лице (храниться там 3 года); постраждалу особу (зберігатимуться там 3 роки);
Храниться не больше, чем это необходимо. зберігатись не більше, ніж це необхідно.
Мои данные будут храниться на ваших серверах? Чи зберігатимуться мої дані на ваших серверах?
Лежкость хорошая, хранится до весны. Лежкість гарна, зберігається до весни.
Работы хранятся в Симферопольском ХМ. Роботи зберігаються в Сімферопольському ХМ.
В ризнице хранились древние предметы. У ризниці зберігалися стародавні предмети.
Вся документация хранилась на бумаге. Вся документація зберігалася на папері.
В мирное время хранился в храме. В мирний час зберігався в храмі.
Изначально хранилось в святилище Исудзу. Початково зберігалося у святилищі Ісудзу.
С 1807 года хранится в Лувре. З 1887 року знаходиться в Луврі.
Рассказывать, где хранятся исторические памятники. Розповідати, де зберігають історичні пам'ятки.
Можно ли увеличивать количество хранящихся стволовых клеток? Чи можна збільшити кількість збережених стовбурових клітин?
Здесь, например, хранится Святой Грааль. Тепер же саме тут зберігається Святий Грааль.
хранятся как документы строгой отчётности. зберігаються як документи суворої звітності.
Обеды хранились в бытовых холодильниках. Обіди зберігалися у побутових холодильниках.
Ядерная "начинка" хранилась на самолёте отдельно. Ядерна "начинка" зберігалася на літаку окремо.
Хранился связь литературы с религиозным мировоззрением; зберігався зв'язок літератури з релігійним світоглядом;
По преданиям, здесь хранилось копье Ахиллеса. За переказами, тут зберігалося спис Ахіллеса.
Сегодня этот рисунок хранится в Лувре. Сьогодні ця картина знаходиться в Луврі.
Оригинал камня хранится в Эрмитаже. Оригінал вироби зберігається в Ермітажі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!