Примеры употребления "уйду" в русском

<>
Брошу работу, уйду в профсоюз Кину роботу, піду у профспілку
Если этого не произойдет - уйду. Якщо цього не відбудеться - піду.
Коваль: "Однозначно - я уйду в аренду" Коваль: "Однозначно - я піду в оренду.
А завтра я уйду - и запою ". А завтра я піду - і заспіваю ".
Я буду отдыхать, когда я уйду Я буду відпочивати, коли я піду
Ушёл также и Валерий Федорчук. Пішов також і Валерій Федорчук.
Не дайте ей бесследно уйти. Не дайте їй безслідно піти.
"Ушел из жизни Ирина Бунина... "Пішла з життя Ірина Буніна...
В итоге лайнеры ушли Orenair. У підсумку лайнери пішли Orenair.
На постройку здания ушло четырнадцать лет. На споруду будівлі пішло чотирнадцять років.
Даже если уйдет - много потеряете? Навіть якщо піде - багато втратите?
Сколько призывников уйдёт в армию? Скільки призовників підуть до армії?
"Глазго" и "Отранто" удалось уйти. "Глазго" і "Отранто" вдалося втекти.
Но и самостоятельно мы оттуда не уйдем. Але й самостійно ми звідти не підемо.
Савик Шустер уйдет с "Первого национального" Савік Шустер йде на "Перший національний"
Уйдет ли телевидение когда-нибудь в прошлое? Чи відійде телебачення коли-небудь у забуття?
Прими это или уйди из флота "[8]. Прийми це або піди з флоту "[7].
Еще слышатся отголоски ушедшего лета. Ще чуються відгомони минулого літа.
Ушедшее время во всех подробностях. Минулий час у всіх подробицях.
Слава живым и вечная память ушедшим! Слава живим та вічна пам'ять загиблим!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!