Примеры употребления "піде" в украинском

<>
Все піде на укріплення обороноздатності. Все пойдет на укрепление обороноспособности.
Навіть якщо піде - багато втратите? Даже если уйдет - много потеряете?
Після чого піде розпад творчого дуету. После чего последовал распад творческого дуэта.
Сьогодні піде мова про протезування. Сегодня пойдет речь о протезировании.
На переозброєння війська піде багато років. На перевооружение войска уйдет много лет.
Після цього піде близько двадцяти років експериментів. После этого последует порядка 20 лет экспериментов.
Ніхто на примирення не піде. Никто на примирение не пойдет.
Також мінімум місяць піде на ревізію. Также минимум месяц уйдет на ревизию.
Попередній воєначальник піде на підвищення. Предыдущий военачальник пойдет на повышение.
"Але Слаута з уряду не піде. "Но Слаута из правительства не уйдет.
Подальша робота піде в Photoshop. Дальнейшая работа пойдет в Photoshop.
На її вибудовування піде кілька років. На ее построение уйдет несколько лет.
Мова піде не про кавунове насіння Речь пойдет не об арбузных семечках
На його збірку піде приблизно 15 хвилин. На его сборку уйдет примерно 15 минут.
Тому мова піде саме про рак. Поэтому речь пойдет именно о раке.
Ющенко не піде на "нульовий варіант" Ющенко не пойдет на "нулевой вариант"
У чиї ж кишені піде різниця? В чьи же карманы пойдет разница?
Це завжди добре, єднання піде на благо. Это всегда хорошо, единение пойдет во благо.
На оплату праці медпрацівників піде 58,7%. На оплату труда медработников пойдет 58,7%.
Далі мова піде про транспортно-логістичній системі. Далее речь пойдет о транспортно-логистической системе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!