Примеры употребления "пішло" в украинском

<>
На споруду будівлі пішло чотирнадцять років. На постройку здания ушло четырнадцать лет.
Життя героїв пішло під ухил. Жизнь героев пошла под уклон.
Закарпаття пішло за словацьким прикладом. Закарпатье последовало за словацким примером.
Звідси пішло сценічне ім'я Саша Александер. Отсюда произошло сценическое имя Саша Александр.
Прийшов Спас - пішло літо від нас. Пришел Спас - ушло лето от нас.
Вибачте щось пішло не так. Извините что-то пошло не так.
На будівництво "Титаніка" пішло три роки. На строительство "Титаника" ушло три года.
Цирк Ведмідь Трюки пішло не так Цирк Медведь Трюки пошло не так
На все це пішло пару днів. На всё это ушла пара дней.
Активне життя селища пішло на спад. Активная жизнь поселка пошла на спад.
На ремонт коллайдера пішло більше року. На ремонт коллайдера ушло больше года.
return <h1> Щось пішло не так. return <h1> Что-то пошло не так.
На побудову макету замку пішло півроку. На постройку макета замка ушло полгода.
Гетьманат Скоропадського: що пішло не так? Гетманат Скоропадского: что пошло не так?
На його спорудження пішло 8000 м3 мармуру. На его постройку ушло 8000 м3 мрамора.
Однополярний світ: що пішло не так? Однополярный мир: что пошло не так?
Р. Давидов), "Чому пішло кошеня" (1957, реж. Владимир Дегтярев), "Почему ушел котенок" (1957, реж.
Знайомство двох геніїв пішло на користь обом. Знакомство двух гениев пошло на пользу обоим.
Поняття "ненав'язливий сервіс" пішло в минуле. Понятие "ненавязчивый сервис" ушло в прошлое.
На це пішло 195 тис. тонн цукрового буряку. На это ушло 195 тысяч тонн сахарной свеклы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!